Примеры употребления "моральный" в русском с переводом "moral"

<>
Имеет ли место моральный прогресс? ¿Hay progreso moral?
Нам нужно сделать правильный моральный выбор. Debemos tomar la decisión moralmente correcta.
Второй урок - моральный, и он более сложен. La otra enseñanza es moral y es más difícil.
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни. El relativismo moral ha dañado la vida pública.
кажется, что таким образом будет принижен моральный статус людей. parece disminuir la condición moral de las personas.
Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор. Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica.
Низкий моральный дух является результатом слишком малой доброты и порядочности; La baja moral resulta de una escasa amabilidad y decencia;
Они становятся бездушными телами, и моральный круг смыкается, исключая их. Se convierten en cuerpos sin alma y el círculo moral se cierra para excluirlos.
Она следопыт, который показывает нам простой путь через непроходимый моральный лабиринт. Es la guía que nos muestra un camino simple a través de un laberinto moral impenetrable.
моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста. un ajuste de cuentas moral, y tal vez legal, debe esperar a que retorne el crecimiento económico.
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет. Es más, socavó la verdadera fuente de poder de Estados Unidos -su autoridad moral.
Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас. El yo es el centro de operaciones, la conciencia, la brújula moral.
По мнению некоторых покровителей мер жесткой экономии, она должна улучшить моральный дух. La austeridad, de acuerdo con algunos de sus promotores, supuestamente va a mejorar la moral.
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум. En un mundo de opresión política y corrupción moral, los valores religiosos ofrecen un universo moral alternativo.
Еще одним последствием является то, что моральный статус Великобритании пострадал наряду со статусом США. Otra consecuencia es que la posición moral del Reino Unido ha resultado dañada junto con la de Estados Unidos.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг. Así, pues, el enfoque centrado en el alma propicia la preocupación moral y puede ampliar el círculo moral.
На карту поставлен вопрос, который отчасти носит моральный характер, это проблема глобальной социальной справедливости. Lo que está en juego es, en parte, una cuestión moral, un asunto de justicia social global.
Риторика, окружающая "генетический допинг", в основном опирается на его моральный статус как некой разновидности обмана. La retórica que rodea al "dopaje genético" depende en gran medida de su estatuto moral como una forma de hacer trampa.
Кроме того, высвобождая власть денег, морализирующие последователи тэтчеризма сделали свой вклад в моральный упадок Запада. Además, al desatar el poder del dinero, el thatcherismo, pese a todas sus prédicas sobre la moralidad, contribuyó a la decadencia moral de Occidente.
Это создало систему ассиметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию. Eso creó un sistema de incentivos asimétricos -también conocido como peligro moral- que alentó una expansión crediticia aún mayor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!