Примеры употребления "моральный" в русском с переводом на испанский

<>
Имеет ли место моральный прогресс? ¿Hay progreso moral?
Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс. Ya sabes, la política pública y el progreso ético.
Нам нужно сделать правильный моральный выбор. Debemos tomar la decisión moralmente correcta.
Мы вообще-то сделали моральный выбор в обществе не иметь коралловых рифов. Hemos hecho una elección ética en la sociedad para no tener arrecifes.
Второй урок - моральный, и он более сложен. La otra enseñanza es moral y es más difícil.
Так что, выбирая цель достигнуть 450 частиц на миллин и договариваясь о цели в два градуса на переговорах по изменению климата, мы сделали моральный выбор. Así que al seleccionar blancos de 450 ppm y dos grados en las negociaciones climáticas, lo que hemos hecho es una elección ética.
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни. El relativismo moral ha dañado la vida pública.
Подобное соглашение должно включать в себя моральный кодекс инвестора, а также формулу распределения издержек между государством, иностранными инвесторами и местными субподрядчиками на внедрение данных стандартов. Debería incluir un código de ética de los inversionistas, así como una fórmula para compartir los costos de implementación de tales estándares entre el Estado, los operadores extranjeros y los subcontratistas locales.
кажется, что таким образом будет принижен моральный статус людей. parece disminuir la condición moral de las personas.
Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор. Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica.
Низкий моральный дух является результатом слишком малой доброты и порядочности; La baja moral resulta de una escasa amabilidad y decencia;
Они становятся бездушными телами, и моральный круг смыкается, исключая их. Se convierten en cuerpos sin alma y el círculo moral se cierra para excluirlos.
Она следопыт, который показывает нам простой путь через непроходимый моральный лабиринт. Es la guía que nos muestra un camino simple a través de un laberinto moral impenetrable.
моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста. un ajuste de cuentas moral, y tal vez legal, debe esperar a que retorne el crecimiento económico.
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет. Es más, socavó la verdadera fuente de poder de Estados Unidos -su autoridad moral.
Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас. El yo es el centro de operaciones, la conciencia, la brújula moral.
По мнению некоторых покровителей мер жесткой экономии, она должна улучшить моральный дух. La austeridad, de acuerdo con algunos de sus promotores, supuestamente va a mejorar la moral.
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум. En un mundo de opresión política y corrupción moral, los valores religiosos ofrecen un universo moral alternativo.
Еще одним последствием является то, что моральный статус Великобритании пострадал наряду со статусом США. Otra consecuencia es que la posición moral del Reino Unido ha resultado dañada junto con la de Estados Unidos.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг. Así, pues, el enfoque centrado en el alma propicia la preocupación moral y puede ampliar el círculo moral.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!