Примеры употребления "младший научный сотрудник" в русском

<>
Мне нравится показывать этот снимок - это Убальд Тамоуфэ, он ведущий научный сотрудник нашей лаборатории в Камеруне. Me agrada mostrar esta toma, se trata de Ubald Tamoufe, quien es investigador líder del sitio en Camerún.
Я научный сотрудник Нью-Йоркского университета. Soy un investigador de la Universidad de Nueva York.
"Это Венера и Марс", - считает старший научный сотрудник Государственного астрономического института имени П.К. Штернберга (ГАИШ) Владимир Сурдин. "Estos son Venus y Marte", dice el investigador jefe del Instituto Astronómico Estatal, Sternberg P.K. (IAES), Vladimir Surdin.
Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хамени письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям. Cuando la investigadora de dicho Centro Haleh Esfandiari fue detenida en el Irán, Hamilton escribió a Jamenei para suplicarle su liberación por razones humanitarias.
А потом ее младший брат встал и сказал: Y después se paró su hermano menor y dijo:
Он 27 километров в окружности и это самый большой научный эксперимент, когда-либо поставленный. Tiene 27 kilómetros de circunferencia, es el experimento científico más grande jamás intentado.
Конечно, этот сотрудник уже мёртв, а я нет, так что у меня есть повод праздновать то, что я пережила своих противников. Claro, ese oficial ahora está muerto, y yo no, así que hay algo de gloria en sobrevivir a tus adversarios.
А мой младший сын изучает китайский в Пекине. Y mi hijo menor, estudió chino en Pekín.
Так что не будет надуманным утверждение о том, что в определенной степени видео в сети значительно ускорит научный прогресс. Así que no es exagerado decir que, en algún momento, el video online acelerará enormemente el avance científico.
Это значит, что сотрудник ГАИ, составивший форму вопроса, имеет колоссальное влияние на ваши конечные действия. Cuando uno ingresa al DT, la persona que diseñó el formulario tendrá una enorme influencia en lo que ustedes terminarán haciendo.
Мой младший сын, который учится в Пекине, в Китае, у него долгосрочные планы. Y mi hijo, el menor, que estudió en Pekín, en China, tiene una perspectiva a largo plazo.
Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент. Hay que proponer un experimento científico.
У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения. Nosotros tenemos exactamente un empleado, y ese empleado es nuestro principal programador de software.
Я как младший из университетской группы поддержки иногда - A veces soy como un porrista del equipo universitario.
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное. Y esto implica comprobabilidad, el método científico, la Ilustración, y todo eso.
Бренд, которым я являюсь, я бы назвал его, сотрудник в штатском. la marca que soy, la llamaría "vuelo casual".
На своей работе я самый младший. En mi trabajo soy el más joven.
И первая статья - это стандартный доказательный научный доклад: Y el primer artículo es un artículo científico estándar mostrando evidencia:
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими. El oficial luego verificaría si funcionaba la tarjeta robada.
Джон мой младший брат. John es mi hermano pequeño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!