Примеры употребления "между" в русском с переводом "entre"

<>
Судан между Опасностью и Надеждой Sudán, entre el peligro y la esperanza
Между ними нет обмена идеями. No hay intercambio de ideas entre ellos.
Связка между людьми - их отношения. Cada vínculo entre ellos es una relación.
Балансирование между государством и рынком Crear un equilibrio entre el Estado y el mercado
Все это делается между рёбрами. Todo se hace entre las costillas.
Между ними есть заметная неприязнь. Hay una hostilidad notable entre ellos.
Связи, которые создаются между людьми. La conexión que se hace entre unos y otros.
Кабина лифта застряла между этажами El ascensor está atascado entre dos pisos
Между странами Африки существуют огромные различия. Hay una inmensa diferencia entre los países de África.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
Но какая же между ними связь? Ahora bien, ¿cuál es la relación entre ambos?
Между стыдом и виной большая разница. Hay una gran diferencia entre la vergüenza y la culpa.
И виды отношений между людьми отличаются. Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas.
Теперь они действительно общаются между собой. Ahora están realmente interactuando entre ellos mismos.
Какая разница между скрипкой и пианино? ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano?
А также услышите волнообразность между звуками. Y escucharán una ondulación entre los sonidos.
Между неудачником и лузером большая разница. Hay una auténtica diferencia entre ser un desafortunado y ser un perdedor.
Между черепом и датчиком находится вода. Hay agua entre el cráneo y el transductor.
гармония между сельскими и городскими районами; armonía entre zonas rurales y urbanas;
все европейские страны связаны между собой. todos los países europeos están vinculados entre sí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!