Примеры употребления "entre" в испанском

<>
Todo se hace entre las costillas. Все это делается между рёбрами.
El asesino está entre nosotros. Убийца находится среди нас.
El hombre que camina entre mundos. Человек, что ходит меж мирами.
Hay una hostilidad notable entre ellos. между ними есть заметная неприязнь.
Y hay otro chiste entre estadísticos que es: Еще одна профессиональная шутка среди статистиков:
¿Qué ocurrió entre tú y Tom? Что произошло между тобой и Томом?
Se trata de apenas algunas señales de entre muchas. Это только несколько признаков среди многих других.
El ascensor está atascado entre dos pisos Кабина лифта застряла между этажами
Hay una enorme oleada de interés sobre la felicidad, entre los investigadores. Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.
Tom y Mary hablan entre ellos en inglés. Том и Мэри говорят между собой по-английски.
entre las hipótesis lanzadas se dice que a Valle la quemó el favoritismo. среди озвученных гипотез - Валье сгорела от фаворитизма.
Tom no conoce la diferencia entre una casa y una cabaña. Том не знает разницы между домом и избой.
China -casi el único caso entre los países en desarrollo- está envejeciendo extraordinariamente rápido. Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
La frontera entre China e India también es una cuestión de contienda. Граница между Китаем и Индией также является предметом спора.
El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños. Геноцид армян составил в сумме около полутора миллионов смертей среди мужчин, женщин и детей.
Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
Según un portavoz de la policía, no existe relación entre la mujer y el acusado. Представитель полиции сказал, что между женщиной и подозреваемыми нет никакой связи.
Y así una vez estaba en un salón de belleza, e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa. Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
.entre estas imágenes de sufrimiento. между этими картинами страдания
El asesino está entre nosotros. Убийца находится среди нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!