Примеры употребления "машину" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все579 máquina283 coche174 automóvil33 другие переводы89
И они хотят стиральную машину. Ellas quieren una lavadora.
И эти люди хотят стиральную машину. Y esta gente quiere lavadoras.
Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину. De igual modo, ellas quieren una lavadora.
Но я могу заверить вас, что та женщина в фавеле в Рио, хочет стиральную машину. Pero puedo asegurarles que esta mujer de una favela de Rio desea una lavadora.
Мне было всего 4 года, когда я увидел, как моя мама загружает стиральную машину в первый раз в своей жизни. Yo tenía solo cuatro años cuando ví a mi madre llenar una lavadora de ropa por primera vez en su vida.
В шестидесяти четырех процентах бразильских домов отсутствует электричество и санитарные условия, и только 22% имеют электричество, телефон, компьютер, холодильник и стиральную машину. El sesenta y cuatro por ciento de los hogares brasileños carece de corriente eléctrica y saneamiento y sólo el 22 por ciento tiene electricidad, un teléfono, una computadora, un frigorífico, un televisor y una lavadora.
Где мы можем припарковать машину? ¿Dónde podemos aparcar el carro?
Кто-то угнал машину Тома. Alguien ha robado el carro de Tom.
Я купил ему новую машину. Le compré un auto nuevo.
Он решил продать свою машину. Él decidió vender su auto.
Ты будешь вести машину этой ночью? ¿Vas a conducir tú esta noche?
У меня украли машину вчера ночью. Me robaron el auto anoche.
Я остановил машину и вышел помочь. Entonces, paré el auto y fui a ayudarlo.
"Мы пришлем за тобой машину с водителем." "Vamos a enviar a un chofer a recogerlo".
они похитили ее и посадили в машину. La secuestraron, la metieron a un auto.
Мы садимся в машину и куда-то едем. Vamos por ahí, entramos a nuestros autos y conducimos de lugar en lugar.
Том заплатил слишком много за эту старую машину. Tom pagó demasiado por este carro viejo.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь. Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá.
Я стала воспринимать свое тело как iPad или машину. Comencé a ver mi cuerpo como un iPad o un auto.
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз. Vamos a mover el auto, según eso, una y otra vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!