Примеры употребления "мальчике" в русском с переводом "niño"

<>
Переводы: все208 niño132 chico46 muchacho30
В октябре сотни миллионов людей во всем мире узнали о годовалом мальчике из Малави по имени Дэвид. En octubre, centenares de millones de personas de todo el mundo se enteraron de la existencia de un niño de un año de edad de Malawi, llamado David.
В 1987-м году я услышал историю о мальчике, который провалился под лед и застрял в реке. En 1987 escuché una historia sobre un niño que calló dentro del hielo y estuvo atrapado bajo el agua de un río.
Речь пойдет о мальчике чей отец увлекался историей и нередко водил его на развалины древнего города к которым прилегал их городок. Se trata de un niño cuyo padre era aficionado a la historia y que lo llevaba de la mano a visitar las ruinas de una antigua metrópolis en las afueras de su campamento.
Мальчик умеет считать до десяти. El niño sabe contar hasta diez.
Он совсем не плохой мальчик. No es un niño malo.
Мальчик был без сопровождения взрослых. El niño no estaba acompañado de adultos.
Четыре девочки и никаких мальчиков. Éramos cuatro niñas y ningún niño.
Чей мальчик смертью встретит новый день? ¿Qué niño perecerá un nuevo día?
Этот мальчик похож на своего отца. Ese niño se parece mucho a su padre.
Вот вам другие мальчик и девочка. Estos son niños y niñas diferentes.
Мальчик и девочка сидят на заборе. Un niño y una niña están sentados sobre la cerca.
Может ли мальчик теперь вернуться домой? En este punto, ¿puede el niño ir a su casa?
Мальчик, потерявший ногу на старой мине. Un niño que perdió una pierna debido a una mina.
Мальчики растут, растут и их ракеты. Y los niños crecen y los cohetes crecen.
Мальчики и девочки играют в саду. Niños y niñas juegan en el jardín.
Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас. Las muertes de nuestros niños impulsan.
Этот мальчик где-то в Центральной Индии, Este niño en medio de India central.
Мальчик приходит домой со школы и говорит: El niño llega a casa de la escuela y dice:
Мальчик был на грани того, чтобы утонуть. El niño estuvo a punto de ahogarse.
и вскоре мы узнали, что ожидаем мальчика. Pronto supe que íbamos a tener un niño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!