Примеры употребления "любовь" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все264 amor229 querer1 другие переводы34
А скольких людей любовь окрылила? ¿Cuántas personas alrededor del mundo bailan con euforia en este preciso momento?
Любовь - желание сделать "другого" счастливым. El cual, es el deseo de hacer feliz al otro.
Наверное, любовь к тебе погубит меня. Creo que eres mi atraccionie fatal.
Все мы знаем песню "Любовь - как кислород. Ahora, todos conocemos la canción:
И действительно, любовь имеет все характеристики зависимости. Y de hecho, posee todas las características de la adicción.
Любовь и смерть, как близки они могут быть. Sexo y muerte, cuán cercanos pueden parecer.
И моя любовь к океану продолжается и сильна как никогда. Y mi romance con el océano sigue, e igual de fuerte como siempre fue.
У детей врождённая любовь к сладкому и отвращение к горькому. Los bebés adoran el sabor dulce y odian el sabor de lo amargo.
Бонобо, как и люди, сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни. A los bonobos, como a los humanos, les encanta jugar a lo largo de toda su vida.
Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей. Y nuestros niños vuelven a casa con una bolsa llena de medallas, con muchos admiradores y amigos.
Однако любовь к прекрасному, как в природе, так и в искусстве не знает культурных преград. El gusto por la belleza natural y por las artes atraviesa las culturas con gran facilidad.
Итак, неколько лет назад я решила выяснить, где в мозгу располагается это безумие под названием любовь. Varios años atrás, decidí buscar en el cerebro y estudiar esta locura.
Скорее наоборот, она потеряла их, также как потеряла уважение и любовь со стороны большинства народов мира. en realidad, los han perdido, como también los de gran parte del mundo.
Любовь диктатора Северной Кореи Ким Чен Ира к голливудским фильмам вряд ли повлияет на его ядерную программу. Es poco probable que el gusto del dictador de Corea del Norte, Kim Jong Il, por las películas de Hollywood vaya a afectar su programa de armas nucleares.
Народы Азии питают к нему особую любовь, т.к. в детстве несколько лет он провёл в Индонезии. Las naciones de Asia sienten un afecto especial por él, debido a los años que pasó de niño en Indonesia.
Там он изучил искусство политического (и личного) выживания, но потерял свой дар предвидения и свою любовь к риску. Ahí aprendió el arte de la supervivencia política (y personal), pero perdió su visión y su voluntad de tomar riesgos.
Но, несмотря на мою любовь к ним, есть 2 мучительных проблемы, с которыми я всегда сталкивался, применяя методы самоограничения, A pesar de lo mucho que me gustan, hay dos cosas que me preocupan al respecto desde siempre.
Даря любовь окружающим, он иногда не замечал самых близких людей, и это неизбежно для людей такой величины, как он. Al amar a todo el mundo, a veces no veía los más cercanos a él, y eso es inevitable en hombres de su talla.
Он растил в нас ненависть к получению работы и любовь к созданию компаний, чтобы мы могли сами нанимать людей. Nos preparó, a los tres, a odiar la idea de tener un trabajo y a amar el hecho de crear compañías en las que pudiésemos emplear a otras personas.
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное. en una ocasión le preguntaron a un gran rabino por qué la cigüeña, que se llama Hassada (afectuosa) en hebreo porque ama a los de su propia especie, está clasificada entre los animales sucios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!