Примеры употребления "любимых" в русском с переводом "favorito"

<>
Вот некоторые из моих любимых. Estos son algunos de mis favoritos.
Это одна из моих любимых. Esta es una de mis favoritas.
Один из моих любимых роботов - Леонардо. Uno de mis robots favoritos es Leonardo.
Один из моих любимых - 100-долларовый ноутбук. Una de mis favoritos es el laptop de 100 dólares.
один из любимых, этот рисунок как вертушка. uno de mis favoritos, un diseño de molinete.
Один из моих любимых фокусников - Карл Джермейн. Uno de mis magos favoritos es Karl Germain.
Вот еще одна из моих любимых рыб. Este es otro de mis peces favoritos.
А это одна из моих любимых картин. Y aquí, este es uno de mis favoritos.
Вы знаете, это одно из моих любимых устройств. Saben, este es uno de mis artefactos favoritos.
Это один из моих любимых клипов с Рози. Este es uno de mis videos favoritos de Rosie.
Это вообще одна из самых моих любимых сцен, Ésta es una de mis escenas favoritas de todos los tiempos.
Вот еще один из моих любимых примеров состояния анабиоза. Ahora les contaré sobre mi ejemplo favorito de animación suspendida.
Это одна из моих самых любимых вещей на свете. Ésta es sin lugar a dudas uno de mis favoritas.
Это одно из моих любимых мест на первом участке. Este es uno de mis espacios favoritos en la sección uno.
Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни называется Landshare. Uno de mis ejemplos favoritos de estilo de vida colaborativo se llama Landshare.
Эта одна из моих самых любимых вещей в духе Worldchanging. Ésta es una de mis cosas Worldchanging favoritas.
Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны: Aquí les mostraré algunos de mis montajes favoritos que han sido recabados:
Мы создали клип для одной из моих любимых групп, Radiohead [Рэдиохэд]. Hicimos un videoclip para una de mis bandas favoritas, Radiohead.
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Uno de mis platos favoritos en la expedición, mantequilla y tocino.
Одна из моих любимых историй про мозг описывает как раз людей среднего возраста. Una de mis historias favoritas del cerebro describe a estos tipos de mediana edad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!