Примеры употребления "летели" в русском

<>
Мы летели намного выше и в два раза быстрее. Volamos mucho más alto, al doble de la velocidad.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Por curiosidad, ¿en dónde aterrizaste cuando volaste sobre el Gran Cañón?
Когда Брайан Джонс и я летели вокруг света, синоптик просил нас, однажды, лететь очень низко и очень медленно. Cuando estaba dando la vuelta al mundo con Brian Jones el meteorólogo nos pidió un día volar bastante bajo, y muy despacio.
У нас было около 20 человек, которые сделали дарения - мы собрали 150,000 взносами на благотворительность для детей - которые летели с нами. Teníamos como 20 personas que habían donado, recaudamos 150 mil dólares en donaciones para beneficencias de niños, y que volaron con nosotros.
Персей, летящий на спасение Андромеды. Perseo volando para rescatar a Andrómeda.
Если нет, всё летит в унитаз. Si no lo eres, caerá en el retrete.
вы хотите лететь в своей жизни, .les gustaría volar en sus vidas.
Прикладывая усилие телом, я могу лететь. Si pongo el cuerpo en tensión, si estiro el traje, puedo volar.
Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги. Están volando dentro de la corteza del cerebro de mi colega.
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал." "Volamos al doble de la velocidad que predijiste".
Отпружинившись от неё, вы летите в воздух, Rebotar y volar por el aire.
знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал: ya sabéis, volando toda la noche, miré arriba y pensé:
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания. Tuvimos que volar con una inclinación especial para hacer las medidas.
Вот это я видел в самолете, когда летел за горячими новинками. Vi esto mientras volaba en un avión, para nuevos productos.
Если мы хотим показать потенциал, мы должны лететь день и ночь. Si queremos mostrar el potencial tenemos que volar día y noche.
А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру. Volamos aquí hasta lo que parece un agujero negro.
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх. Al aumentar la velocidad de cada uno de los rotores el robot vuela hacia arriba, acelera.
Кроме того мы летим во все точки планеты в поисках этой штуки. Y también volamos alrededor del mundo buscando esta cosa.
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный Relativamente pronto, podrás comprar un ticket y volar más alto, más rapido que el avión militar de mejores prestaciones.
Если вы решите полететь в авиапутешествие через США, вы будете лететь на этих высотах. Si realizas un viaje en avión a través de los Estados Unidos, estarías volando a estas altitudes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!