Примеры употребления "кругом" в русском с переводом "círculo"

<>
В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом. En fin, los cuentos se mueven como remolinos de derviches, dibujando círculos más allá de los círculos.
Гитлер был мастером эффективного общения и с отдаленной аудиторией и с узким правящим кругом. Hitler tenía buenas destrezas para comunicarse tanto con públicos distantes como con pequeños círculos de allegados.
И произошло то, что круг закрылся, он стал кругом - и то прозрение, о котором я говорил, открылось мне. Y lo que sucedió fue que el círculo se había cerrado, se había convertido en un círculo - y esa epifanía de la que les hablé se hizo presente en sí misma.
Но, поскольку раскол между Хаменеи и Ахмадинежадом усугубился, поддержка президента значительно сократилась, и даже государственные СМИ стали называть сторонников Ахмадинежада "кругом отклонения". Pero, al intensificarse la desavenencia entre Jamenei y Ahmadinejad, el apoyo al Presidente ha disminuido en gran medida, hasta el punto de que incluso los medios de comunicación estatales se refirieron a los leales a Ahmadinejad como "círculo desviacionista".
В результате произойдет цепная реакция, схожая с той, что произошла с европейским кризисом суверенного долга, с замкнутым кругом, где суверенный и банковский долг приводят к снижению кредитного рейтинга и резкому росту доходности облигаций. El resultado será una cadena de reacciones similares a las observadas durante la crisis de la deuda soberana de Europa, con un círculo vicioso de préstamos soberanos y préstamos bancarios a rebajas en la calificación crediticia y un fuerte aumento en los rendimientos de los bonos.
Уже вокруг Северного полярного круга - Alrededor del círculo polar ártico.
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается. El círculo de amigos de Venezuela en la región se está reduciendo.
Вот это круг, а это квадрат. Este es un círculo, y este es un cuadrado.
Но в ходе истории круг расширялся. Pero en la historia el círculo se ha expandido.
Есть и еще один порочный круг: Existe otro círculo vicioso:
Но это и не совсем круг: Pero no se trata de un círculo:
Конечно же, он превращается в круг. Por supuesto, se transforma en círculo.
Итак, кто сделал более пяти кругов? A ver, ¿quien ha rellenado más de cinco círculos?
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены. El círculo interior muestra los videos que están viendo.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь. Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. El círculo exterior muestra en cuáles ejercicios se enfocaron.
Сможет ли Саркози разорвать этот порочный круг? ¿Podrá Sarkozy romper el círculo vicioso?
А теперь взглянем на северный полярный круг. Vámonos ahora al Círculo Ártico.
весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва. plenas de rojo brillante de naranja y gris, y todo un círculo de explosiones.
Оно движется по большим кругам, причем - неспешно. Lo ven como moviéndose en grandes círculos sin apuro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!