Примеры употребления "ко" в русском с переводом "a"

<>
Она пришла ко мне попрощаться. Supe que había venido a despedirse.
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
к вам и ко мне. a ustedes y a mí.
Что подводит меня ко второму парадоксу: Lo que me lleva a la segunda paradoja:
Это приводит нас ко второму вопросу: Y eso nos lleva a la segunda pregunta:
Теперь перейдём ко второму моему проекту. Ahora pasaré a otro proyecto que desarrollé.
"Я собираюсь относиться ко всему более демократично". "Voy a tener que actuar de forma más democrática".
У нас есть доступ ко всему этому. Tenemos acceso a todo.
Их история восходит ко временам Иисуса Христа. Su historia en realidad se remonta a la época de Cristo.
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний. Y necesitan tener acceso a toda la información del ensayo.
И сегодня мы можем это применить ко всему. Y ahora podemos extender eso a casi todo.
В дополнение ко всему ещё и снег пошёл. Para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
Ко всем странам должен быть применен один стандарт: Se debe aplicar uno y el mismo criterio a todos los países:
Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции. Muchos están dando la espalda al proyecto completo.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый. Y ahora permítanme pasar al segundo acercamiento, que es complementario.
Но сейчас, скажу я вам, ко мне стали прислушиваться. Pero al menos me escuchaban.
Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь. Un día, dos misioneros mormones vinieron a mi puerta.
А однажды вечером ко мне подошла моя дочь Иден. Y una noche vino a verme mi hija Eden.
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. Esto nos lleva al segundo requerimiento de la autodefensa.
Вот всё начинает темнеть - это люди отходят ко сну. Como pueden ver, todo comienza a oscurecer y pueden ver a la gente yéndose a dormir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!