Примеры употребления "которыми" в русском с переводом "que"

<>
Были игрушки, которыми я пользовалась долго: Hubo otros que duraron más:
вот режимы, с которыми мы сталкиваемся. en los regímenes que nos rodeaban.
Также, знаете, скотобойни, с которыми я работала Ya saben, los mataderos en los que trabajé.
Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться. Por eso hay desafíos que sortear.
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. Es una selección aleatoria de cosas a las que me dedico.
Существует множество способов, которыми вы можете умереть. Hay muchas otras maneras en que puedes morir.
Ты встречаешь людей, с которыми нравится говорить. Uno conoce gente con la que le gusta hablar.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают. Yo empecé con pinturas, con las que por lo general la gente termina.
"Это те люди, с которыми я хочу поговорить". "Bueno, estos son los chicos con los que quiero hablar".
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. Hacer cosas como las que estoy haciendo en este momento -viajar a Cannes-.
Это одна из вещей, над которыми мы работаем. Esa es entonces una cosa en la que hemos estado trabajando.
Я составил схему данных, которыми мы располагаем сейчас. En este gráfico puse los datos que tenemos.
Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно. De cualquier forma imaginable en la que puedas variar la salsa de espagueti, él la varió.
И у него есть руки, которыми оно превосходно создано. Y manos que lo artesonen con excelencia.
Это слова, с которыми были воспитаны многие из нас. Estas son tres palabras con las que muchos de nosotros fuimos educados.
Вот это один из пацанов, с которыми я работаю. Estos son algunos de los muchachos con los que trabajo.
Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось. Ahora, los casos en que no funciona son interesantes.
Вот некоторые истории, которыми они хотят поделиться с Вами. Aquí van algunas de las historias que ellos querían que compartiéramos con Uds.
Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы: Primero, las cosas obvias, con las que estás familiarizado:
Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны. El conocimiento que esta gente tiene de su entorno natural es increíble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!