Примеры употребления "коротко" в русском

<>
И - коротко о моём блоге: Así que, esta es la historia corta de mi blog:
И я хочу сейчас повернуть беседу, чтобы коротко поговорить о книге, которую я прочел. Y quisiera dedicar un breve tiempo a hablar acerca de este libro, que ya he leído.
Обоснованность доказана, доказательства собраны, возможно, некоторые проекты уже запущены, но на следующее утро мы узнаем, что политика и предприимчивость продолжают свой неумолимый марш к целям, которые являются коротко срочными и практическими. Se presenta el caso, se reúnen las evidencias, algunos proyectos pueden salvarse, pero a la mañana siguiente nos encontramos con que las políticas y las iniciativas continúan su inexorable marcha hacia metas que son de corto plazo y prácticas.
Я знаю, многие из присутствующих здесь знакомы с ним, поэтому скажу коротко для тех, кто никогда не слышал его выступлений, что доктору Юнусу несколько лет назад была присвоена Нобелевская премия мира за его работу в области микрофинансирования. Probablemente muchos aquí saben exactamente quién es, pero esta es la versión corta para aquellos que no lo han escuchado hablar, el Dr. Yunus ganó el premio Nobel de la Paz hace unos años por su trabajo pionero en microfinanza moderna.
У него очень короткие волосы. Tiene el pelo muy corto.
Очень быстрое привыкание - кайф очень короткий. Altamente adictiva, el estímulo era muy breve.
Короткие волосы ей очень идут. El cabello corto le viene muy bien.
Сейчас я покажу вам короткий видеоролик. Voy a mostrarles una breve secuencia de video.
У неё все предложения короткие. Todas sus frases son cortas.
Я хочу вам рассказать короткую историю. Quiero contarles una breve historia.
У него все предложения короткие. Todas sus frases son cortas.
У Венгрии была своя короткая и великолепная революция. Hungría, por supuesto, tuvo su revolución breve y gloriosa.
Давайте сейчас посмотрим короткий сюжет. Ahora veamos esta película corta.
Первым примером была короткая китайско-индийская война 1962 года. El primer ejemplo de ella fue la breve guerra indio-china de 1962.
После короткого перерыва строительство возобновилось. Tras una corta interrupción, las obras continuaron.
Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи, Dentro meteré a un sinsonte para dar breves explicaciones, padres hippies.
К сожалению, скандинавское лето короткое. Lamentablemente, el verano escandinavo es corto.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. Pero la luna de miel subsiguiente con los mercados resultó ser breve.
Вот короткое видео этого проекта. Este es un video corto de cómo surgió este proyecto.
Наверное, лучше всего будет это сделать с помощью короткого видео. Tal vez lo haré con este breve video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!