Примеры употребления "коммуникация" в русском с переводом на испанский

<>
В заключение, коммуникация была ужасной. Por último, la comunicación ha sido atroz.
Затем, пару сотен лет назад была изобретена двусторонная коммуникация. Luego hace un par de siglos hubo una innovación en la comunicación de dos canales.
Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация. En primer lugar, es claramente una forma de comunicación inalámbrica, no invasiva.
В некоторых случаях, такая близкая коммуникация более важна, чем общественная риторика. En algunos casos, esa comunicación cercana es más importante que la retórica pública.
И коммуникация - либо как виртуальный мир, либо как физический, он абсолютно центральный для общества. Y dado que esa comunicación es el mundo virtual o es el mundo físico, entonces es absolutamente central para la sociedad.
Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены. Algunas dimensiones de la atracción personal, como, por ejemplo, el aspecto personal y la comunicación no verbal se pueden poner a prueba.
Можем мы их использовать для коммуникаций? ¿Podemos utilizarlos para comunicaciones?
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. Se cree que esta zona participa en la comunicación expresiva.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества. Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa.
Так что у нас небольшое нарушение коммуникации. Y es cuando tenemos ese problemita de comunicación.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. La infraestructura a gran escala también es inseparable de las comunicaciones.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций. Las señales no verbales son también un componente importante de la comunicación humana.
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. Influyen en nuestras comunicaciones, nuestros fondos de pensión.
Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров. Dar el ejemplo correcto es otra manera crucial de comunicación para los líderes.
Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации. Pero descubrí que también había problemas de confianza y comunicación.
И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций. ¿No sería grandioso utilizarla para comunicaciones inalámbricas?
Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании. Primero, hay que hacerlo congruente, apuntando en la misma dirección que la comunicación visual.
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода. Las comunicaciones inalámbricas se han vuelto un servicio público como la electricidad y el agua.
Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности. Una red de comunicaciones que permitió una rápida diseminación de las ideas funcionó como espíritu común.
Люди в Иране зависят от художников, и культура выходит за рамки простой коммуникации. Nuestra gente depende de sus artistas y la cultura está más allá de la comunicación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!