Примеры употребления "comunicación" в испанском

<>
Sí, esto era comunicación de masas. Это предназначено для масс-коммуникаций.
Por último, tenemos la comunicación contextual. И наконец, существует контекстуальное общение.
Podemos tener sistemas resistentes de comunicación nacional. у нас могут быть устойчивые системы связи по всей стране,
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Por último, la comunicación ha sido atroz. В заключение, коммуникация была ужасной.
Es un arte de la comunicación. Это средство общения.
¿Y cuánto cuesta ese sistema de comunicación? Сколько же стоит эта система связи?
Esto surgió independientemente en varios lugares que no tenían comunicación entre sí. Это возникало независимо в разных местах, которые не имели сообщения друг с другом.
Y es cuando tenemos ese problemita de comunicación. Так что у нас небольшое нарушение коммуникации.
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Así que podemos describir la comunicación entre neuronas. значит, мы можем описать связь между нейронами.
Esta imagen fué producida analizando sus patrones de comunicación mientras usaban algunas de estas herramientas. Она была создана при анализе образцов их сообщений с использованием многих из этих инструментов.
Pero descubrí que también había problemas de confianza y comunicación. Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации.
Toda la conciencia tiene que ver con la comunicación. Наш разум создан для общения.
La comunicación directa entre universos está, por ejemplo, descartada. Исключается, например, прямая связь между вселенными.
A través de los medios de comunicación vemos las noticias sobre Irak, Afganistán y Sierra Leona y los conflictos nos parecen incomprensibles. Когда мы смотрим новости, мы видим сообщения из Ирака, Афганистана, Сьерра-Леоне, и кажется, что эти конфликты невозможно понять.
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa. Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Su capacidad de comunicación iba de inexistente a mínima. Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
Esto es algo que hice para un sistema de comunicación táctil. Это то, что я сделал в области тактильных систем связи.
Internet y los SMS se han desarrollado a lo largo de menos de un decenio y aún no nos hemos adaptado mentalmente a las consecuencias de semejante comunicación instantánea. Интернет и СМС-сообщения появились менее десяти лет назад, а мы до сих пор не научились разумно использовать данные средства мгновенного общения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!