Примеры употребления "класса" в русском с переводом "clase"

<>
Она взлетела на вершину класса. Ella llegó a la cima de su clase.
Упадок партий отражает упадок класса. El declive de los partidos refleja el declive de las clases.
Впереди остается компания мирового класса Sony; La Sony, una firma de clase mundial, se mantiene en la delantera;
уменьшение бедности и расширение среднего класса. reducir la pobreza y ampliar la clase media.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
и я не был лучшим учеником класса. No soy el mejor de la clase.
индивидуальные возможности и глобальный рост среднего класса; adquisición de poder por parte de los individuos y aumento de una clase media mundial;
Он же был обычным парнем, из среднего класса. Era un chico de clase media.
Даже представители среднего класса иногда вовлекаются в торговлю. A veces incluso se trafica con gente de clase media.
Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке. El auge alimentó la expansión de las clases medias de América Latina.
Вот как обслуживают пассажиров высшего класса в Virgin Atlantic. Esto es de la primera clase de Virgin Atlantic.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса. Aumentaron los salarios, hubo una reforma de las tierras, se produjeron avances tecnológicos y nació la clase media.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло. La paciencia de la clase media de Japón, sacudida por la crisis económica, finalmente se resquebrajó.
Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами. Las personas desplazadas de Colombia y la clase media de Venezuela están huyendo a Miami.
Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах. Muchos estudiantes que van a clases no tienen acceso más que a escuelas inferiores y segregadas.
Есть клетки особого класса, которые подавляют и успокаивают соседние клетки. Hay una clase de células una célula muy pequeña, una célula inhibidora, que silencia a sus vecinas.
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса". "El libre comercio puede aumentar la prosperidad económica, pero es malo para la clase obrera".
Мы поселились в Футскрее, окраине рабочего класса и большого количества иммигрантов. Nos establecimos en Footscray, un suburbio de clase obrera cuya población está compuesta de inmigrantes.
Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса. Las normas rígidas y las autoridades distantes sólo consiguen sofocar el instinto animal de la clase empresarial.
Долгосрочное решение проблемы потребовало бы укрепления цыганского рабочего класса в Европе. Una solución duradera requiere que Europa cree una clase trabajadora roma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!