Примеры употребления "карьеры" в русском с переводом на испанский

<>
Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны. Mentir ha destruido carreras y convulsionado países.
Парки - старые карьеры которые были переделаны в парки. Parques - viejas canteras que fueron transformadas en parques.
У меня нет планов относительно моей карьеры. Ya no tengo carrera.
Карьеры, иногда они природного характера, иногда мы берём их и мы меняем их. Canteras, una vez convertidas en naturaleza, a veces nosotros tomamos esto y lo transformamos.
Советы по выбору карьеры в XXI веке Asesoramiento en materia de carrera profesional para el siglo XXI
Так что все идеи того, как изменить среду с помощью дизайна - старые карьеры, и открытые университеты, и ботанические сады - всё это связано с тем, как мы учим наших детей. Entonces todas las ideas sobre como realmente transformar a través del diseño - viejas canteras, y universidades abiertas, y jardín botánico - todo ello está relacionado con el cómo educamos a los niños.
"В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован. En una carrera definitivamente estoy más comprometido.
Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры. La presidencia de la UE representaría el ocaso de su carrera.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck ha conseguido reiniciar su carrera de un modo excelente.
И мне очень везло в начале карьеры. Tuve mucha suerte bien temprano en mi carrera.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. Él en el transcurso de su carrera, cambió mucho.
В начале моей карьеры такая реакция смущала меня: Al inicio de mi carrera, esta reacción me preocupaba;
которые получали удовольствие от успешной карьеры в корпоративном секторе .dejarían carreras exitosas en la banca de inversión.
В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры. Y han empezado hacer pruebas de ADN a los niños para elegir sus carreras.
За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску; John McCain ha demostrado a lo largo de su carrera ser proclive a correr riesgos;
Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач. Así que a lo largo de mi carrera he cubierto una serie de fracasos.
Как профессор университета я часто слышу о проблеме выбора карьеры. Como profesor universitario, oigo hablar mucho de preocupaciones por la carrera profesional.
Её ответ задал некий шаблон для всей моей последующей карьеры. Su respuesta puso los cimientos de lo que sería toda mi carrera profesional.
Потом открыла своё информационное агентство, в годы начала моей карьеры en los años que comencé mi carrera.
Настоящая история карьеры Бо - о неверности, предательстве и коррупции - ужасна. La verdadera historia de la carrera de Bo -una carrera de infidelidad, traición y corrupción- es abominable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!