Примеры употребления "carrera" в испанском

<>
¿Primero los hijos o la carrera? Завести ли мне детей или сначала сделать карьеру?"
La carrera finalmente había empezado. Наконец, началась гонка.
Cuando alguien es el más competitivo y el más compasivo en una carrera, tampoco es una coincidencia. Когда появляется человек с повышенным уровнем конкурентноспособности и сострадания, по сравнению с остальными участниками забега, это снова не случайно.
Cada momento del día se siente como una carrera contrarreloj. Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами.
Por eso, por ejemplo, si ustedes miran las posibilidades de los caballos en una carrera, predicen casi a la perfección las posibilidades de que un caballo gane. Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади.
Pero hoy, si uno quiere ganar una carrera, hace falta también algo como esto. Сегодня, если вы хотите выиграть заезд, вам, в действительности, понадобится нечто подобное:
en los años que comencé mi carrera. Потом открыла своё информационное агентство, в годы начала моей карьеры
Él participó en la carrera. Он принял участие в гонке.
¡Tú la vas a recoger, y te la vas a volver a colocar esa cosa, ¡y terminarás la maldita carrera! Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!"
En cierto sentido, el grupo de ventajas en la carrera esta pronosticando el futuro, en términos de probabilidades. В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности.
En una carrera definitivamente estoy más comprometido. "В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован.
Cuando compitas en una carrera, ¡gana! Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать!
Ambas organizaciones deben pensar en una carrera más larga que unos 100 o 200 metros lisos, tal vez en un maratón. Обе организации должны мыслить не в терминах 100- или 200-метрового забега, а настраиваться на более длинную дистанцию, возможно, марафонскую.
Y de esta forma yo me decidí a probar, saben ustedes, con el corazón palpitando muy rápido, yo corrí mi primera carrera, y rompí el record nacional por tres centésimas de segundo y me convertí en el nuevo record nacional en mi primer intento. И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки.
Así terminó mi (poco importante) carrera política. Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера.
La carrera armamentista de la biología Биологическая гонка вооружения
si tardas 4 horas eres una mierda, pero si tardas 3:59:59 eres genial porque te clasificas para la siguiente carrera. Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
Mi carrera probablemente duraría unos cinco años. Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет.
Perdiendo la carrera por la inversión directa Отставание в гонке за иностранными инвестициями
Esto sucedía 20 minutos antes de mi carrera en el estadio Olímpico, y colocaron la información con los tiempos de las competidoras de mi prueba. И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!