Примеры употребления "кажущийся" в русском с переводом "parecer"

<>
Слишком просто поверить чему-либо, когда кто-то, кажущийся хорошо осведомленным, это утверждает. Es fácil creer algo cuando quien lo afirma es alguien que parece informado.
Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста. Mientras tanto, una mayor competencia internacional mantuvo controlada la inflación y las tasas de interés permanecieron bajas, dándole un mayor impulso al gasto de los consumidores y completando lo que parecía un ciclo de crecimiento virtuoso.
Кажется, мы скрылись от опасности. Parece que hemos escapado del peligro.
Эта книга кажется очень интересной. Este libro parece muy interesante.
Так что выбор кажется очевидным. Y la conclusión parece clara.
Мне это кажется немного экстремальным. Me parece un poco exagerado.
И это кажется не справедливым. Eso no parece del todo justo.
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Parece una pregunta bastante profunda.
Всё даже хуже, чем кажется. Es aún peor de lo que parece.
Кажется, что Мэри вновь пьяная. Parece que Mary está borracha otra vez.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. Y esto me parece a mí una muy buena comparación.
Здесь лёд кажется живой силой. Aquí, el hielo parece una presencia viva.
Все это кажется утопической мечтой. Todo eso parece un sueño utópico.
Это мне кажется несколько глупым. Eso me parece un poco tonto.
Потому что кажется, что да. Porque parece que sí es así.
Мне кажется, у тебя аппендицит. Me parece que tienes apendicitis.
Твоё имя мне кажется красивым. Tu nombre me parece bonito.
Последнее мне кажется более разумным. Eso parece tener más sentido.
теперь ничто не кажется нормальным. nada ahora parece normal.
проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной. el desafío de la competitividad parece muy grande.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!