Примеры употребления "историю" в русском

<>
Нам только осталось закончить историю. Solo tenemos que terminar la historia.
С мусульманским президентом, сикхским премьер-министром, индусским министром иностранных дел и христианским президентом правящей Партии Конгресса иностранного происхождения Индия демонстрирует столь же замечательную историю успеха, как и двадцатилетний бум, который обеспечила Коммунистическая Партия Китая. Con un Presidente musulmán, un Primer Ministro sikh, un Ministro de Asuntos Exteriores hindú y un Presidente cristiano del gobernante Partido del Congreso, la India es un caso de éxito tan notable como el boom de veinte años que ha logrado el Partido Comunista Chino.
Он изучает историю в университете. Él está estudiando Historia en la universidad.
Он изучает историю Соединённых штатов. Estudia historia de Estados Unidos.
Он слышал совершенно другую историю. Él escuchó una historia muy diferente.
Эту историю опубликовали несколько газет. Varios periódicos publicaron esa historia.
"Хочешь, расскажу тебе одну историю? "Ven, te contaré una historia.
Том рассказал нам всем историю. Tom nos contó a todos una historia.
Переписывая новейшую историю российской экономики Reescribiendo la historia económica reciente de Rusia
Учитель рассказал нам забавную историю. El profesor nos contó una divertida historia.
Возможно, он знает эту историю. Puede que él conozca esta historia.
Мы можем войти в историю. Podemos hacer historia.
Я хочу рассказать вам историю. Quiero compartir con Uds. una historia.
Расскажи мне историю о зомби. Cuéntame una historia de zombies.
Я расскажу тебе свою историю. Te contaré mi historia.
вы рассказываете историю, и вы. Tú estás contando la historia.
Необходимо знать, как рассказать историю. Necesitas saber cómo contar una historia.
Можно даже записать историю движения. De hecho, podría estar grabando la historia.
Эту историю расскажет Ник Робертсон. Nick Robertson tiene esa historia.
Спейкениссе написал свою литературную историю. La ciudad de Spijkenisse ha escrito un pedazo de la historia de la literatura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!