Примеры употребления "использование" в русском с переводом "uso"

<>
Неправильное использование аргумента о бездействии El mal uso del argumento de la inacción
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. El uso de Laptops para resolver la sobrepoblación.
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · El uso eficiente, económico de sus recursos.
В России полностью запрещено использование метадона. Rusia prohíbe el uso de la metadona por completo.
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею Los usos y abusos de la ideología económica
будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; se prohibirá el uso de perfumes y maquillajes;
И это самое первое использование слова. Éste fue el primerísimo uso de la palabra.
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje.
Использование анимации и поекций было процессом открытий. El uso de animación y proyección fue un proceso de descubrimiento.
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков? ¿Es este un uso responsable del dinero de los contribuyentes internacionales?
Более того, ее использование может произвести обратный эффект. De hecho, su uso puede ser contraproducente.
Мир столкнулся с глобальными ограничениями на использование ресурсов. El mundo está alcanzando límites globales en su uso de los recursos.
Все эти перемены могут изменить использование и стоимость недвижимости. Todos estos cambios pudiesen alterar el uso y el establecimiento de precios de los bienes raíces.
Это прекратит повторное использование шприцов по 20-30 раз. Y detendrá el uso repetido de las jeringas por 20 ó 30 veces.
Так достаточно ли только табу на использование такого оружия? ¿Es suficiente, entonces, un tabú simplemente sobre el uso de este tipo de armas?
Использование земельных ресурсов также находится под более пристальным вниманием. El uso de la tierra también está recibiendo un escrutinio más serio.
Развитие и использование зеленых технологий может стать новым источником роста. El desarrollo y uso de tecnologías verdes puede implicar nuevas fuentes de crecimiento.
нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях. no proliferación, desarme nuclear y usos pacíficos de la energía nuclear.
Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось. Con el declive del uso del DDT, regresó.
Нет очевидности того, что использование наркотиков в Мексике распространяется среди населения: No resulta claro que el uso de drogas se esté extendiendo en la población:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!