Примеры употребления "искал" в русском

<>
Ты та, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к "наладчику" с Уолл-стрит Стивену Раттнеру, хотя Обама знал, что Раттнер находился под следствием за выплату откатов государственным чиновникам. Cuando Barack Obama quería a alguien que le ayudase con el rescate de la industria automotriz de EE.UU., se dirigió a un "operador" de Wall Street, Steven Rattner, a pesar de que sabía que estaba bajo investigación por ofrecer sobornos a funcionarios del gobierno.
У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал. Poseemos gran cantidad de minerales en los que nadie nunca ha invertido o explorado.
И вот я искал мебель. Entonces busqué muebles.
Я нашёл то, что искал. He encontrado lo que estaba buscando.
Я нашёл книгу, которую искал. Encontré el libro que estaba buscando.
Том нашёл то, что искал. Tom encontró lo que buscaba.
Ты тот, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Естественно, я искал в Google. Así que obviamente lo busqué en Google y no encontré ningún resultado;
Я не помню, что я искал. No recuerdo lo que estaba buscando.
Я искал книгу в течение часа. Busqué el libro por una hora.
Ты тот человек, которого я искал. Sos la persona que estaba buscando.
Том не нашёл того, что искал. Tom no pudo encontrar lo que estaba buscando.
Так что я искал качественную информацию. Entonces busqué buena información.
Но я поняла, что искал мой критик. Pero entendí lo que el crítico buscaba.
Это точно тот словарь, что я искал. Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
"Искал Будду в человеческом облике," - сказал он. "Buscando a Buda en persona.", le dijo.
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай? ¿Qué beneficio diplomático o financiero buscaba Karzai?
Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Entonces, ¿buscó la variedad más popular de salsa de espagueti?
Во второй раз я искал чего-нибудь новенького. Buscaba algo diferente en el segundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!