Примеры употребления "имею" в русском с переводом "tener"

<>
Не имею ни малейшего представления No tengo ni idea
Я имею право позвонить своему адвокату. Tengo el derecho a llamar a mi abogado.
Я понятия не имею, где мы. No tengo ni idea de dónde estamos.
Понятия не имею почему это так. No tengo ni idea de por qué es así.
Я понятия не имею, кто она такая. No tengo idea de quién es ella.
Я понятия не имею, как это работает. No tengo ni idea de cómo funciona.
Заметим, я не имею ничего против эффективности. No es que yo tenga nada en contra de la eficiencia.
Я понятия не имею, о чём ты. No tengo idea de qué estás hablando.
Понятия не имею, о чём ты говоришь. No tengo idea de qué estás hablando.
Многие из этих пациенотов имею очень сильные ожоги. Muchos de ellos tienen quemaduras severas.
Я имею в виду так называемые ашельские топоры. Tengo en mente las llamadas hachas de mano Achalenses.
Понятия не имею, что мой робот расскажет вам сегодня. No tengo idea de lo que mi robot va a hacer hoy.
Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше. No tengo ni idea de que será lo próximo que suceda con Twitter.
Я имею ввиду, разве можно устанавливать правила для творчества? Quiero decir, ¿se pueden tener reglas sobre la creatividad?
Я имею в виду, что наши инфраструктуры очень требовательны. Quiero decir que tenemos una infraestructura vulnerable.
С одной стороны, я ничего не имею против продаж. Por un lado no tenía nada en contra de vender.
Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю. No tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada.
Я имею в виду - не происходил ли он и до этого? Digo, tenemos que preguntarnos, ¿sucedió antes?
Я имею право на постельное белье или я должен брать напрокат? ¿Tengo derecho a ropa de cama o tengo que alquilarla?
Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем. Tengo todo las cosas buenas y ninguna de las malas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!