Примеры употребления "имевшую" в русском с переводом "tener"

<>
Нечасто в истории американской политики можно было встретить небольшую группу интеллигенции, имевшую такое влияние на международную политику, как неоконсерваторы, возглавляемые Бушем и его вице-президентом Диком Чейни, при том что ни один из них не отличается сильным интеллектом. Pocas veces en la historia de los Estados Unidos una pequeña cantidad intelectuales librescos había tenido tanta influencia sobre la política exterior como la de los neoconservadores bajo Bush y su vicepresidente, Dick Cheney, ninguno de los cuales es conocido por la profundidad de sus intereses intelectuales.
Хотя на самом деле имеем. Bueno, de hecho sí los tenemos.
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
Он не имеет никаких прав. El creador no tiene ningún derecho.
Радиотелескоп имеет диаметр 305 метров. El radiotelescopio tiene un diámetro de 305 metros.
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama tiene la visión acertada.
Изоляция России не имеет смысла. Aislar a Rusia no tiene sentido.
В общем, экономика имеет смысл. En general, los aspectos económicos tienen sentido.
Он имеет две картины Пикассо. Él tiene dos obras de Picasso.
Такой подход имеет несколько преимуществ: Este enfoque tiene varias ventajas:
Картофель, картофель имеет 48 хромосом. Las papas, las papas tienen 48 cromosomas.
Китай имеет много великих поэтов, China tiene grandes poetas.
Это правило не имеет исключений. Esta regla no tiene excepciones.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Cada témpano tiene su propia personalidad individual.
Бадави имеет все основания беспокоиться. Badawi tiene razón de preocuparse.
Такая клетка имеет два свойства. Tiene dos propiedades.
Эйфелева башня имеет фрактальные элементы. La torre Eiffel tiene un costado fractal.
Побережье Англии имеет много заливов. La costa de Inglaterra tiene muchas bahías.
Оно имеет самые мощные последствия. Este es el que tiene el mayor impacto.
Фудзияма имеет 3776 метров высоты. El Monte Fuji tiene 3.776 metros de altura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!