Примеры употребления "изображения" в русском с переводом "imagen"

<>
Это магнитно-резонансные изображения - МРИ. Es decir, una imagen de resonancia magnética o IRM.
нанесенные поверх геопространственного изображения NASA. sobreimpresas en la parte superior de una imagen geoespacial de la NASA.
Буквальная ли эта часть изображения, ¿Es ésa una parte concreta de la imagen.
И, наконец, покажу ещё два изображения. Quisiera terminar con dos imágenes.
Кен Нолтон создает замечательные составные изображения. Ken Knowlton hace imágenes compuestas maravillosas.
Ведь изображения сделали его более реальным. Porque las imágenes hacían que se viera más real.
Линзу можно положить поверх любого изображения. Puedes ponerlo sobre cualquier imagen.
Это делает двухмерные изображения более трехмерными. Hace que una imagen bidimensional se vea más tridimensional.
Необходимо преобразовать изображения в геометрические объекты. Extraer la geometría contenida en las imágenes.
MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь. La IMM genera 4 imágenes por mama.
Это шестнадцатеричный код файла изображения, содержащего эксплойт. Aquí estamos viendo el código hexadecimal de un archivo de imagen, que contiene un exploit.
Вот целая книга, пример данных без изображения. Este es un libro completo, un ejemplo de datos sin imágenes.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки. Ustedes verán imágenes de este notable edificio.
Время от времени они отправляют на Землю изображения: De vez en cuando envían imágenes a la Tierra:
Очень важно получить эти изображения и показать это. Es muy importante conseguir esas imágenes y mostrarlas.
Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом. Claramente las imagenes lo muestran.
Здесь у нас кое-что есть, некоторые изображения. Así que aquí tenemos un puñado de cosas, algunas imágenes.
Я покажу два изображения из одного исследовательского проекта. Y solamente voy a mostrar dos imágenes de una clase de proyecto de investigación de la compañía.
У этого изображения разрешение примерно 10 миллиардов пикселей. Así que esta imagen, por ejemplo, contiene, creo, unos 10.000 millones de píxeles.
Далее мы получали так называемые дифузионно-тензорные изображения. Luego recolectamos imágenes con tensores de difusión:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!