Примеры употребления "иерархией" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все52 jerarquía52
Мы чуть-чуть напутали с иерархией потребностей Маслоу. Hemos entendido mal la jerarquía de necesidades de Maslow, sólo un poco.
"Братство" является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской. La Hermandad es un movimiento dirigido por una jerarquía que es más parecida a los bolcheviques.
И именно здесь я заново познакомился с иерархией потребностей Абрахама Маслоу. Y ahí es donde me reencontré con la jerarquía de necesidades de Abraham Maslow.
Нет жестких рамок разных видов иерархий. No hay jerarquías claramente definidas.
Иерархия предметов построена на двух столпах. Así que la jerarquía se basa en dos ideas.
Иерархия банды, то, как она выглядит. La jerarquía de la banda, la manera como se ve.
Лидер не должен находиться на вершине иерархии: Un líder no tiene por qué estar en la cima de una jerarquía:
Неужели неофициальная учёная иерархия вот-вот рухнет? ¿Está dando un vuelco la jerarquía del saber internacional?
Среди творческих предметов тоже есть своя иерархия. Y en casi todos los sistemas además, hay jerarquías dentro de las artes.
Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой: Pero esa jerarquía científica es falsa y engañosa:
Упоминаются термины империи и иерархии, обычно китайские и японские. Piensan más en términos de imperios y jerarquías, normalmente chinas o japonesas.
Иерархии становятся более горизонтальными, внедрёнными в подвижную систему контактов. Las jerarquías se están volviendo más llanas y quedando inmersas en redes fluidas de contactos.
Так что я склонен относиться к этому как к иерархии киберпотребностей. Entonces la manera en que suelo considerarlo es como una jerarquía de cibernecesidades.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии. Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual.
В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы. En las sociedades basadas en la información, las redes están substituyendo a las jerarquías y los trabajadores del conocimiento son menos dados a las actitudes deferentes.
Прежде всего, этот кризис подтверждает новую иерархию власти, которая теперь существует в мире. Sobre todo, esta crisis confirma la nueva jerarquía de potencias que hoy existe en el mundo.
Иерархии становятся более плоскими, а работники умственного труда отзываются на разные стимулы и политические призывы. Las jerarquías se están haciendo más planas y los trabajadores del conocimiento responden a incentivos y propuestas políticas diferentes.
Каждый из нас, независимо от роли в бизнесе, имеет какую-то иерархию потребностей на рабочем месте. Y que cada uno de nosotros, sin importar nuestra función en el negocio, tiene en realidad una jerarquía de necesidades en su lugar de trabajo.
Возникла целая академическая дисциплина от полной критики мужской тенденции создавать иерархии, заниматься территориальностью и втягиваться в конфликты. Toda una disciplina académica surgió a partir de la crítica sistemática de la tendencia masculina a crear jerarquías, tomar partido por la territorialidad y sentir atracción por el conflicto.
В действительности, любое балансирование стремится к тому, чтобы сохранить свою иерархию, а не заменить или вытеснить ее. Por cierto, cualquier equilibrio tiende a producirse para preservar la jerarquía, no para cambiarla o suplantarla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!