Примеры употребления "идёт" в русском с переводом "ir"

<>
Таким образом, всё идёт хорошо. Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
Этот автобус идет в центр? ¿Va al centro este autobús?
Иногда всё идёт не так. A veces todo va mal.
Но это идёт ещё глубже. Pero es algo que va mucho más allá.
Этот автобус идет к пляжу? ¿Este autobús va a la playa?
Сколько времени автобус идет до …? ¿Cuánto tiempo el autobús va para ...?
Он идёт в школу пешком. Él va a la escuela caminando.
Этот автобус идет к станции? ¿Este autobús va a la estación?
Этот автобус идет в центр города? ¿Este autobús va al centro de la ciudad?
Он берет хлеб и идет домой. Se lleva el pan y se va a casa.
Том идёт спать в пол-одиннадцатого. Tom se va a la cama a las diez y media.
Пока что все идет по плану. Hasta ahora, toda ha ido de acuerdo con los planes.
Масако обычно идёт в школу пешком. Masako normalmente va al colegio a pie.
Хороший ученик идёт в школу не жалуясь. Un buen alumno va a la escuela sin quejarse.
Она первая, кто идет отвечать к доске. De nuevo, la primera en ir al pizarrón a contestar preguntas.
Это место, куда идет треть всего трафика. Ahí va un tercio de todo el tráfico.
Мой брат идет в университет в Кобе. Mi hermano va a la universidad de Kobe.
Очевидно, разговор идет о единичном случае заболевания. Claramente, tenemos un caso de una persona sana que se está yendo.
Это значит, что брожение идёт полным ходом. Esto nos indica que la fermentación va a toda marcha.
А теперь она идет - да, теперь слева направо. Y ahora va de - sí, ahora va de izquierda a derecha.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!