Примеры употребления "идущий" в русском с переводом "ir"

<>
И вот я и еще пять членов моей команды сели попутчиками на ледокол, идущий на Северный полюс. Así que, yo y cinco miembros del equipo, nos aventamos en un rompehielos que iba hacia el Polo Norte.
Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности. - Si consideramos ahora otro rayo de luz distinto, uno que vaya por aquí, necesitamos entonces tomar en cuenta lo que predijo Einstein cuando desarrollo la relatividad general.
Таким образом, иностранные компании могут производить для Китая товар, идущий на экспорт, но в то же время они отрезают огромный кусок от пирога у местных китайских предпринимателей. Así, quizá las firmas extranjeras generen exportaciones para China, pero también dejan una gran rebanada del pie de las exportaciones fuera del alcance de los empresarios nativos chinos.
Таким образом, всё идёт хорошо. Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
Этот автобус идет в центр? ¿Va al centro este autobús?
Иногда всё идёт не так. A veces todo va mal.
Но это идёт ещё глубже. Pero es algo que va mucho más allá.
Этот автобус идет к пляжу? ¿Este autobús va a la playa?
Сколько времени автобус идет до …? ¿Cuánto tiempo el autobús va para ...?
Он идёт в школу пешком. Él va a la escuela caminando.
Этот автобус идет к станции? ¿Este autobús va a la estación?
Вы идёте в неверном направлении. Usted va en la dirección equivocada.
Если зовет Джонни, нужно идти. Johnny llamaba y uno iba.
Я должен идти в больницу. Tengo que ir al hospital.
Я не хочу идти один. No quiero ir solo.
Мне нужно идти на работу. Necesito ir a trabajar.
Я должен идти к врачу. Tengo que ir al médico.
Я не знаю, куда идти. No sé adónde ir.
Мне надо идти в школу. Tengo que ir a la escuela.
Нет никакого желания идти гулять. No tengo ganas de ir a pasear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!