Примеры употребления "идущий" в русском с переводом "caminar"

<>
Дорога Бирмы идет через Пекин El camino de Birmania pasa por Beijing
А он шел легкой походкой. Y él estaba caminando a mi alrededor.
Ибо перед ним шла она. Caminando en frente de él estaba ella.
Они шли по узкой тропе. Caminaron por un sendero estrecho.
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. A caminar hacia un Africa libre de pobreza.
Им всем было просто трудно идти. Todos están teniendo alguna dificultad para caminar.
Я могу идти день и ночь. Puedo caminar día y noche.
Идти навстречу экономической и политической свободе. A caminar hacia la libertad económica y política.
Крокодил идет по берегу к своей норе. Y un cocodrilo camina por la orilla de un río hacia su guarida.
А вот и он идет по траве. Aquí lo tenemos caminando por la hierba.
Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально. Entonces muéstrame cómo caminas normalmente.
Я устал и не могу идти дальше. Estoy cansado y no puedo caminar más.
Ты не можешь идти по нему нормально. No se puede caminar normalmente en él.
Идя по улице, я повстречал старого друга. Caminando por la calle, me encontré con un viejo amigo.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. El camino al cambio en Birmania para por Beijing.
Конечно, он влияет на то, как ты идешь. Sí, definitivamente afecta la manera en que caminas.
Но я стараюсь идти по жизни вот так. Pero yo intento caminar por la vida así.
При приземлении он амортизирует удар и начинает идти. Al aterrizar amortigua el impacto y comienza a caminar.
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция. Puede que haya en camino una reacción más amplia.
Представьте, что это животное идёт по направлению к воде. Así que imaginen que el animal está caminando hacia el mar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!