Примеры употребления "игру" в русском

<>
А мы не ценим игру. No valoramos el juego.
ХАМАС играет в долгую игру. Hamás está jugando una partida a largo plazo.
любой может включиться в игру. todos pueden entrar en el juego.
Саддам опять окажется победителем, готовым продолжить игру с новыми силами. Saddam será el ganador y estará listo para jugar otra partida.
и вы играете в игру. y jugando un video juego de carreras.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет. Todo el que juegue una partida tridimensional concentrándose en un solo tablero perderá a la larga.
Аудио позно вступило в эту игру - El audio se ha unido tarde a este juego.
Что позволяет превратить бутылку в игру. Esto permitió que la botella sirva como juego.
Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: Creo que vemos la guerra como un juego.
И они изначально превратили это в игру. Y, en un principio, hicieron esto en un juego.
Мы сделали эту игру в 2007-м. Hicimos este juego en 2007.
В эту игру надо играть с другими. Y es un juego que se juega con otras personas.
И это потрясающее открытие меняет всю игру. Y esa visión alucinante cambia todo el juego.
мы создали нашу первую игру, Photo Grab. Nuestro primer juego se llama "Photo Grab" [Agarra la foto].
Все играют в игру, которую некоторые проиграют. Todos están jugando un juego que algunos deben perder.
Это стимулирует и других улучшать свою игру. Eso empuja a los demás a aumentar su nivel de juego.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. En realidad, también Hamás está practicando un doble juego.
И вот здесь в игру вступает эта милашка. Y es ahí donde entra en juego mi pequeña.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру. Einstein describió su método científico como juego combinatorio.
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения". Las inquietudes medio ambientales se han convertido en un "juego de echar la culpa".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!