Примеры употребления "знал" в русском с переводом "conocer"

<>
Все, кто его знал, восхищались им. Todos los que le conocían le admiraban.
Он приносил радость всем, кто его знал. Le llevaba alegría a todo el que conocía.
Я не знал там ни одного человека. Yo no conocía a nadie.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма. Khrushchev realmente no conocía otra cosa que el comunismo.
И все, кого я знал в Бруклине, говорили: De forma que todo el mundo que conocía en Brooklyn dijeron:
Он не знал других способов заработать на жизнь. No conocía otra forma de ganarse la vida y hacer dinero.
Что ж, за свою жизнь я знал много рыб. Así que he conocido muchos pescados en mi vida.
Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду. Si lo conociera mejor, le diría la verdad.
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев. E incluso conocía el diagnóstico diferencial sobre cómo clasificar la acidosis tubular renal.
Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь. Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre.
Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей. El distribuidor no había terminado la educación media, pero conocía bien el gusto de los lectores.
"Все, кто знал меня до трагедии 11 сентября, думают, что я мёртв". "Todo el que me conoció antes del 11/9 cree que estoy muerto."
Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал. Mi padre es el lector más voraz que conozco.
Том знал человека, чей отец был пилотом вертолёта во время войны во Вьетнаме. Tom conocía a un hombre cuyo padre fue un piloto de helicópteros durante la guerra de Vietnam.
Я никогда не работал в финансовой индустрии и знал мало людей, которые там работали. Nunca antes había trabajado en la industria financiera y conocía a pocas personas que lo hubieran hecho.
И, сказав это, он внушил мне уверенность в себе, поскольку он очень хорошо меня знал. Y me dio tanta confianza al escucharlo decir eso, porque el me conocía muy bien.
Начали мы вместе с 12 моими друзьями, с писателями из округи, которых я знал много лет. Comencé con 12 amigos míos, gente que había conocido por años que eran escritores del barrio.
в те давние дни женщины, моя мать, матери друзей, соседки, все женщины, которых я тогда знал, en esos días lejanos, las mujeres, mi madre, las amigas de mi madre, nuestras vecinas, todas las mujeres que conocía.
Некоторых инспекторов он хорошо знал лично, поскольку сидел с ними за одним столом во время своих визитов в Вену. El conocía bien a algunos de los inspectores, ya que había cenado con ellos en su calidad de colegas durante sus visitas a Viena.
Я помню однажды ночью, когда кто-то позвонил мне на сотовый, кто-то, кого я не знал, с площади Тахрир. Recuerdo que una noche alguien me llamó al celular, una persona común que no conozco, desde la Plaza Tahrir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!