Примеры употребления "злом" в русском с переводом на испанский

<>
Мы не должны мириться со злом ради добра. No deberíamos hacer que lo mejor sea enemigo de lo bueno.
Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом. cada vez que se paga, puede que se colabore con la maldad política.
взаимосвязь продовольствия и населения будет выражена "страданиями, войной, эпидемиями и злом". los alimentos y la población se alinearían mediante la "miseria, la guerra, la peste y los vicios".
Снова и снова Европа платила высокую цену за политику компромиссов со злом, которая диктовалась экономическими интересами или иллюзией того, что зло можно умиротворить и что оно само исчезнет. Una y otra vez, Europa pagó un precio alto por políticas de concesiones con el diablo que fueron dictadas por intereses económicos o la ilusión de que al diablo se lo puede apaciguar y terminará desapareciendo por propia voluntad.
11 декабря в Брюсселе выдающиеся личности из Африки и всего мира выступят с призывам, под которым могут подписаться все желающие, с тем чтобы интернационализировать свою борьбу с этим злом. El 11 de diciembre en Bruselas, eminentes personalidades de África y todo el mundo lanzarán una convocatoria de firmas para internacionalizar su lucha.
Таким образом, пока правительства не начнут сотрудничество для стимулирования своих экономик и не начнут бороться с протекционизмом, мир может прийти к тому, что текущий экономический кризис не остановит глобализацию, а только лишит ее положительной части, оставляя нас со злом всего мира. Así pues, a menos que los gobiernos cooperen para estimular sus economías y se resistan al proteccionismo, el mundo podría encontrarse con que la crisis económica actual no significa el fin de la globalización sino sólo de la del tipo positivo, con lo que quedaríamos en la peor de las situaciones posibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!