Примеры употребления "заключалась" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все240 consistir71 radicar31 другие переводы138
Пародия заключалась в цитировании Пэйлин. Es una imitadora de Palin que la cita palabra por palabra.
В этом заключалась мифология гимнософиста. Esta era la mitología del gimnosofista.
В этом заключалась моя мысль. Así que de eso se trata.
В этом заключалась иракская проблема: Este fue el problema en Iraq:
Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках. El problema no fueron únicamente las hipotecas de grado inferior.
А в чем заключалась воля Бога? ¿Cuál era la voluntad de Dios?
Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers". No fue sólo Lehman Brothers.
Так в чем же заключалась эта западня? ¿Y cuál era la trampa?
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем. Pero lo malo fue que a todo el mundo le gustaba Howard.
Игра заключалась в привлечении капитала, а не в получении прибыли. De lo que se trataba era de conseguir capital, no de obtener ganancias.
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном: En ese momento, la defensa de mi país era por una sola cosa:
Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок. El problema era que no sabían dónde estaban los lanzadores de Scud.
Одна из возможностей, которые у меня были, заключалась в том, Una de las oportunidades que tuve.
Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки. La guerra estaba pensada como una demostración de poder estratégico de poderío militar.
А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить - La misión era encontrar y destruir.
Миссия этих эскадрилий заключалась в том, чтобы уничтожить все установки "Скад". La misión de los dos escuadrones era deshacerse de los lanzadores de misiles Scud.
В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции. En Polonia, en 2005 la cuestión candente era principalmente la corrupción.
До сих пор главная часть проблемы заключалась в нежелании стран к сотрудничеству. Hasta ahora, una parte importante del problema fue la falta de voluntad de los países para cooperar.
Для кого-то проблема заключалась в решении вести военные действия в Ираке; Para algunos, fue la decisión de ir a la guerra en Iraq;
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии. La segunda patología fue decisiva para convertir una recesión grave en la Gran Depresión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!