Примеры употребления "задача" в русском с переводом "tarea"

<>
И снова, чрезвычайно сложная задача. De nuevo, una tarea inabarcable.
И это большая большая задача: Una gran tarea:
Перед нами стояла устрашающая задача. La tarea que nos esperaba era enorme.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. La tarea que enfrenta el FMI es monumental.
Вот в чём наша задача. Esa es nuestra tarea.
Это наша задача как космологов. Esa es nuestra tarea como cosmólogos.
Перед ним стоит непростая задача. Se enfrenta a una tarea complicada.
Эта задача ему не по зубам. Esta tarea es demasiado para él.
А ваша задача сегодня - быть скептиками. Y su tarea de hoy es ser escépticos.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Pero descifrar la escritura es una tarea muy desafiante.
Моя задача сохранить её такой идеальной - Mi tarea es mantenerla perfecta.
Задача Калдерона будет не из легких. Su tarea no será fácil.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой. A primera vista, la tarea de Bush parece fácil.
Таким образом, следующая задача - это демократизация PPP. Democratizar las PPP es, entonces, la siguiente tarea a realizar.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения. La ampliación de la UE es la tarea política más grande de nuestra generación.
У нас, европейцев, есть одна конкретная задача. Nosotros los europeos tenemos una tarea específica.
Как раз наоборот, демократия - это долгосрочная задача. Al contrario, la democracia es una tarea a largo plazo.
ПРИНСТОН - Даже не ожидалось, что задача будет простой: PRINCETON - La tarea nunca iba a ser fácil:
Теперь задача состоит не в поиске иллюзорной развязки. La tarea ahora no es buscar una ilusoria etapa final.
Их самая главная задача - освободить Грузию от коррупции. La tarea primordial que les incumbe es la de reinventar Georgia como nación libre de corrupción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!