Примеры употребления "жил" в русском

<>
Почему он жил в США? ¿Por qué vivió en los EE.UU.?
Этот организм жил 420 миллионов лет назад. Hace 420 millones de años existió este organismo.
Я жил в Нью-Йорке. Yo vivo en Nueva York.
Когда вода ушла, местность выглядела так, будто там никогда никто и не жил". Cuando el agua se calmó, parecía que nunca habian existido.
Видите того парня, который жил долго? ¿Ven ese hombre que vivió mucho tiempo?
Как группа, они присоединились к лести Гринспану, которого один ведущий экономист объявил "самым великим центральным банкиром, который когда-либо жил на свете". Como grupo, se unieron a las adulaciones a Greenspan, a quien un importante economista proclamó "el más grande banquero central que jamás haya existido".
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Vivió en un hogar bastante adinerado.
АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм. AMSTERDAM - El difunto Arthur Koestler, nacido en Budapest, residente en muchos países y escritor en varias lenguas, dijo en cierta ocasión que existe el nacionalismo y también el nacionalismo futbolístico.
Он жил в Азербайджане 4 года. Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.
Потому что я жил, как националист. Porque he vivido como un nacionalista.
Если бы только Дарвин жил сегодня. Si tan solo Darwin viviera hoy.
Том жил в Бостоне до десяти лет. Tom vivió en Boston hasta los diez años.
В 2000 году я жил в Бруклине Allá por el año 2000, vivía en Brooklyn.
Я думал, что ты жил с Томом. Pensé que estabas viviendo con Tom.
жил над своей мастерской, где он трудился. Vivian encima de los talleres donde estaban trabajando.
В те дни я жил в обманчивом раю. En esos días yo vivía en la ignorancia bendita.
Но в итоге ты жил дома с мамой. Pero al final del día, terminabas viviendo en casa de tu madre.
Я жил в Китае в течение шести месяцев. He vivido en China durante seis meses.
Он жил в Азербайджане на протяжении 4 лет. Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.
Асанга жил 800 лет спустя после времен Будды. Y Asanga vivió 800 años después de la era del Buda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!