Примеры употребления "жил" в русском с переводом на испанский

<>
Почему он жил в США? ¿Por qué vivió en los EE.UU.?
Этот организм жил 420 миллионов лет назад. Hace 420 millones de años existió este organismo.
Я жил в Нью-Йорке. Yo vivo en Nueva York.
Когда вода ушла, местность выглядела так, будто там никогда никто и не жил". Cuando el agua se calmó, parecía que nunca habian existido.
Видите того парня, который жил долго? ¿Ven ese hombre que vivió mucho tiempo?
Как группа, они присоединились к лести Гринспану, которого один ведущий экономист объявил "самым великим центральным банкиром, который когда-либо жил на свете". Como grupo, se unieron a las adulaciones a Greenspan, a quien un importante economista proclamó "el más grande banquero central que jamás haya existido".
Он жил в Азербайджане 4 года. Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.
АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм. AMSTERDAM - El difunto Arthur Koestler, nacido en Budapest, residente en muchos países y escritor en varias lenguas, dijo en cierta ocasión que existe el nacionalismo y también el nacionalismo futbolístico.
Если бы только Дарвин жил сегодня. Si tan solo Darwin viviera hoy.
Потому что я жил, как националист. Porque he vivido como un nacionalista.
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Vivió en un hogar bastante adinerado.
Том жил в Бостоне до десяти лет. Tom vivió en Boston hasta los diez años.
В 2000 году я жил в Бруклине Allá por el año 2000, vivía en Brooklyn.
жил над своей мастерской, где он трудился. Vivian encima de los talleres donde estaban trabajando.
Я думал, что ты жил с Томом. Pensé que estabas viviendo con Tom.
Но в итоге ты жил дома с мамой. Pero al final del día, terminabas viviendo en casa de tu madre.
В те дни я жил в обманчивом раю. En esos días yo vivía en la ignorancia bendita.
Он жил в Азербайджане на протяжении 4 лет. Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.
Я жил в Китае в течение шести месяцев. He vivido en China durante seis meses.
Я жил в этом доме, когда был ребенком. Yo vivía en esta casa cuando era un niño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!