Примеры употребления "еще" в русском с переводом "aún"

<>
Предстоит пройти ещё долгий путь. Aún hay un largo camino por delante.
Твой ответ всё ещё неверный. Tu respuesta aún es incorrecta.
У него ещё больше яблок. Él tiene aún más manzanas.
Но проблема еще более серьезна. Pero el problema es aún más serio.
Существует еще более сложный вопрос. Hay una cuestión aun más compleja.
А вот это еще удивительнее. Esto es aún más increíble.
Эти устройства становятся ещё меньше. Estos se están encogiendo aún más.
Ты ещё ничего не видел. Aún no has visto nada.
Следующая картина была ещё больше. La próxima pintura fue aún más grande.
Последствия египетского переворота еще проявятся. Las consecuencias del golpe egipcio aún no se han materializado.
Он ещё должен мне ответить. Él aún me debe una respuesta.
"Вы ей еще не сказали?" "¿aún no se lo has dicho?"
Том ещё не вымыл кухню. Tom no ha limpiado la cocina aún.
Мы пока ещё не YouTube. Aún no somos YouTube;
Итак, экспорт усложнится ещё больше. Exportar, por lo tanto, será una actividad aún más difícil.
Еще не появился соответствующий язык. Aun no tenemos el lenguaje para ello.
Это порождает еще более тревожный вопрос: A ese respecto hay que hacerse una pregunta aún más preocupante:
Ситуация в Афганистане еще более сложная. La situación en Afganistán es aún más complicada.
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше. Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia.
Этому году предстоит стать еще хуже. Este año parece encaminado a ser aún peor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!