Примеры употребления "едой" в русском с переводом "alimento"

<>
Исходная задача развитого общества - обеспечить людей едой. Uno de los actos más fundamentales de la civilización es asegurar que la gente tenga suficientes alimentos.
Если провести сравнение с едой, это называется стряпня. En el mundo de los alimentos lo llamamos cocinar.
Та же история с едой, водой и климатом. En materia de alimentos, agua, suelo y clima la historia se repite.
Цена производства составляет 17 центов - и я называю это едой, которая спасет человечество. Cuesta 17 centavos producir esto que yo llamo alimento humanitario.
В последние 20 лет люди осознали, что наука очень сильно связана с едой. En los últimos 20 años la gente se ha dado cuenta que la ciencia tiene mucho que ver con los alimentos.
И вот здесь мы используем приманку с едой в руке, а используем еду, так как имеем дело с хозяевами. Y por es usamos alimento como recompensa y usamos alimento porque estamos tratando con dueños.
Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты, мы, как нация, должны начать думать о расходах, росте и кормлении наших детей едой, которая не набита химией. La mayoría de los distritos escolares no pueden costearse alimentos orgánicos, pero nosotros, como nación, tenemos que comenzar a pensar sobre consumir, cultivar y alimentar a nuestros niños con alimentos que no estén repletos de productos químicos.
И после небольшой перепланировки мы смогли преобразовать место, где господствовал транспорт, в место, где люди могут отдохнуть, пообщаться за едой, и где отходы начинают участвовать в замкнутых циклах. Con un poco de planificación podríamos transformar un espacio dominado por el tráfico en uno abierto para la gente que vuelva a conectarla con los alimentos y transforme los residuos en oportunidades de circuito cerrado.
Еда для них сродни золоту. Allá, los alimentos son oro.
Мы не учим детей о еде. No le enseñamos a los niños sobre alimentos.
демократия даст нам еду и жильё? ¿acaso la democracia nos dará alimentos y viviendas?
Итак, было возможно добывать достаточно еды. Por lo que era posible conseguir suficiente alimento.
Еда есть, но нет возможности ее купить. Puede haber alimentos pero la gente no puede comprarlos.
Но если еда уже доступна, это все меняет. Pero si el alimento está asegurado, hay todo un cambio.
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде. Quiero hablar ahora de lo que llamo alimento digital.
"Послушайте, в голодные месяцы оттуда можно брать еду. "Escuchen, durante la escasez, pueden retirar los alimentos.
Производство еды на душу населения выросло на треть. La producción de alimentos ha aumentado en un tercio per cápita.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде. Y pronto después de eso, escribí un artículo sobre alimentos genéticamente modificados.
Например, все выступления о еде кто-то обобщил так: Por ejemplo, para las TEDTalks sobre alimentos, alguien lo resumió así:
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. Y, por último, está la vieja manera de ver los alimentos, a la antigua.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!