Примеры употребления "думаете" в русском с переводом "pensar"

<>
Что вы об этом думаете? ¿Qué piensa usted de eso?
Это то, что вы думаете. Eso es lo que tú piensas que es.
думаете ли вы о бактериях? ¿piensan en las bacterias?
Вы думаете, мы хотим этого? Ustedes piensan que queremos que lo hagan.
- Что вы думаете насчет голосового управления? - ¿Qué piensa usted sobre el control por voz?
Я знаю, о чём вы думаете. Ya sé lo que están pensando.
Данные часто лучше, чем вы думаете. Los datos generalmente son mejores de lo que piensan.
Что вы думаете об этой ситуации? ¿Qué piensa de esa escena?
Как вы думаете, каким будет ответ? ¿Cuál piensas que va a ser la respuesta?
Чем вы думаете занимаются эти люди? ¿Qué piensan que está haciendo esta gente?
Как вы думаете, что они чувствуют? ¿Qué piensan de lo que ellos sienten?
"Как вы думаете, что произойдёт дальше?" ¿Qué piensan que va a pasar a continuación?
Вы думаете, я сошел с ума? ¿Piensan que estoy loco?
Это не то, что вы думаете! ¡No es lo que piensan!
"Что вы думаете о ситуации в мире?" "¿Qué piensan realmente del mundo?"
А вы думаете, что он вас няньчит. Y tu piensas que te está cuidando.
О чем же вы думаете покупая презерватив? ¿En qué piensan justo antes de ir a buscar un preservativo?
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете. Las personas con trabajos sucios son más felices de lo que piensan.
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ? ¿Qué piensa sobre el PSG en la primera parte de la temporada?
Майкл, а что вы думаете об этой истории? Michael, ¿qué piensa de esto de las personas?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!