Примеры употребления "должны" в русском

<>
Мы все должны принимать участие. Todos debemos ser incluidos.
Студенты должны были принять решение. Ellos debían tomar una decisión.
Почему вы должны делать это? ¿Por qué deberíamos hacer esto?
Социальные расходы должны служить нуждающимся. El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados.
Ведь вы должны это увидеть. Digo, deberían verlo.
Мы не должны недооценивать его. No deberíamos subestimarla.
"Архитекторы должны быть только инструментом". "Los arquitectos deberíamos ser solo una herramienta".
Мы должны изучать своего врага. Debemos estudiar a nuestro enemigo.
Но богатые должны начать первыми. Pero los ricos deben tomar la iniciativa.
Все они должны быть устранены. Se deberían limitar todos ellos.
Больше стран должны этим заняться. Más países deben hacerlo.
Они должны захотеть сделать первое. Se deberían sentir más libres de hacer lo primero.
Мы сами должны это делать. Somos nosotros quienes debemos hacerlo.
они должны задействовать другие страны. todos deben involucrarse.
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Se debe recompensar a los inversores pacientes.
Вот почему мы должны адаптироваться. Por eso es que nos debemos adaptar.
Мы должны упразднить смертную казнь. Debemos abolir la pena de muerte.
Мы должны уважать наших родителей. Debemos respetar a nuestros padres.
США также должны это сделать. También debe hacerlo Estados Unidos.
Теперь они должны добиться успеха. Ahora deben cumplir con lo prometido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!