Примеры употребления "доверяете" в русском с переводом "confiar"

<>
Не думайте что вы мне больше не доверяете. No crean que ya no pueden confiar en mí.
Если вы им доверяете, их мозг не вырабатывает окситоцин. Así, aunque uno confíe en ellos, sus cerebros no liberan oxitocina.
Если вы не доверяете цифрам, то и долг не заслуживает доверия. Si desconfiamos de las cifras, no podemos confiar en la deuda.
Другими словами, если ваши результаты явно отклоняются от показателей среднего уровня доверия, вы, по всей вероятности, потерпите неудачу, либо потому, что вы так не доверяете другим, что упускаете возможности для инвестирования и взаимовыгодного обмена, либо потому, что вы так доверчивы, что открываетесь для мошенничества и злоупотреблений. En otras palabras, si uno diverge marcadamente del nivel de confianza promedio que existe en la sociedad, es probable que termine perdiendo, sea porque desconfía tanto de los demás que pierde oportunidades para invertir y lograr un intercambio mutuamente beneficioso, sea porque uno confía tanto que se expone al engaño y el abuso.
Мы больше не доверяем Тому. No confiamos más en Tom.
Доверяйте переговорам, а не Ирану Confiar en la negociación, no en el Irán
Он человек, которому можно доверять. Él es un hombre en el que podemos confiar.
Тебе не следует доверять Тому. No deberías confiar en Tom.
можем ли мы доверять банкам? ¿podemos confiar en ellos?
Я просто не доверяю Тому. Sencillamente no confío en Tom.
Арабы также не доверяют ему. Los árabes no confían en ella.
Она не доверила мне свой секрет. Ella no me confió su secreto.
"Мы, страны запада, вам не доверяем. "Nosotros, las naciones occidentales, no confiamos en ustedes.
Ты доверяешь мне, не так ли? Confías en mí, ¿no?
Да, вам можно в этом доверять. Confío en que guardarán silencio.
Я должен доверять ему и наоборот. Debo confiar en ellos y viceversa.
военным нельзя и не следует доверять. no se puede ni se debe confiar en el ejército.
Я всё ещё не доверяю Тому. Aún no confío en Tom.
Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду. Los pocos haitianos ricos no confían en Aristide.
Я говорю вам, доверяйте себе и верьте. Yo les digo, confíen en si mismo y crean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!