Примеры употребления "детьми" в русском с переводом "hijos"

<>
Позавтракать с женой и детьми. Tomar el desayuno con mi mujer e hijos.
Там была женщина с тремя детьми. Había una madre y sus tres hijos.
Она мать-одиночка с двумя детьми. Ella es madre soltera de dos hijos.
матери приходят, беременные или уже с детьми. madres que vienen, embarazadas y con sus hijos.
Неприлично нашим детям учиться с их детьми. No está tan bien que nuestros hijos estudien con sus hijos.
Они сами смотрят за домом и детьми. Se ocupan de la casa y de los hijos personalmente.
Поехать домой к ужину с женой и детьми. Volver a casa para la cena con mi mujer e hijos.
Я провёл весь день, играя со своими детьми. Pasé todo el día jugando con mis hijos.
Преобразовать работу, любовь, хобби, дружбу, отношения с детьми. Recomponer tu trabajo, tu amor, tu juego, tu amistad, la crianza de tus hijos.
Это то, как это всё связано с нашими детьми. Es el punto acerca de cómo esto se conecta con nuestros hijos.
Кастро их наказал, вместе с другими строптивыми детьми революции. Puesto que los hijos de la revolución ya no obedecían, Castro los castigó.
Том присматривал за моими детьми, пока я был в больнице. Tom cuidó a mis hijos cuando estaba en el hospital.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию. Un profesional instruido con esposa y dos hijos suspira al recordar un viaje a España.
В свое "свободное время" европейские женщины заняты уборкой дома и уходом за детьми. En su "tiempo libre", las mujeres europeas están ocupadas limpiando la casa y atendiendo a los hijos.
К критериям получения помощи можно отнести регулярное посещение детьми школы или регулярное посещение врача. Los criterios para recibir ayuda pueden ser los de enviar a los hijos a la escuela con asiduidad o llevarlos a un médico.
Всю свою жизнь она грела воду на костре и стирала вручную за семью детьми. Durante su vida siempre tuvo que calentar agua con leña, y lavar la ropa a mano para siete hijos.
Для этого я уволился с работы, и провел год дома с женой и четырьмя маленькими детьми. Me retiré del mercado laboral y pasé un año en casa con mi mujer y mis cuatro hijos.
Мне кажется, я могла бы посвятить всю жизнь на выяснение того, во что играть с детьми." Creo que podría dedicar mi vida a averiguar a qué jugar con mis hijos."
Семьи с детьми в настоящее время, составляют приблизительно 19% и 22% домовладений в Великобритании и США соответственно. Las parejas con hijos hoy representan el 19% y el 22% de los hogares en el Reino Unido y en Estados Unidos, respectivamente.
Вы видите, как весь мир стал двигаться к семье с двумя детьми и жизни до 60-70 лет Y como ven, el mundo se mueve hacia familias de dos hijos, con una esperanza de vida de 60 a 70 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!