Примеры употребления "дерево" в русском с переводом "árbol"

<>
Медведь может залезть на дерево. Un oso puede subirse a un árbol.
"Ты обнимешь дерево - или ребенка? "¿Prefieres abrazar a un árbol o a un niño?
Он срубил дерево в саду. Ha talado un árbol en el jardín.
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? ¿Es este un buen lugar para plantar un árbol?
Кого ты обнимешь - дерево или ребенка? ¿Prefieres abrazar a un árbol o a un niño?
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Este es un par de pulmones y el árbol bronquial.
Частично это дерево было катализатором проекта. El árbol era en parte un catalizador para el proyecto.
Для обезьяны залезть на дерево - легко. Para los monos es sencillo trepar árboles.
Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым. Y pueden ver cómo el árbol vascular permanece intacto.
Они взбираются по стене или на дерево. Están trepando una pared, o un árbol.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. El árbol se podía caer en cualquier momento.
Это дерево, от ствола которого расходятся корни языков. Es un árbol que en su tronco tiene las raíces de los idiomas.
Я упоминал Гиперион, самое высокое дерево в мире. Mencioné Hyperion, el árbol más alto.
Тогда откуда же дерево берёт материал, из которого ¿De dónde es que el árbol obtiene lo que necesita para formar esta silla?
Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево. Para verla mejor, el mono de un solo ojo se subió al árbol.
Нам поведали историю, генеалогическое дерево человечества, через расшифровку ДНК. Y también hemos estado escuchando acerca de la historia, del árbol genealógico, de la humanidad a través de los perfiles genéticos de ADN.
А на поверхности вы видите, что грибок действительно поражает дерево. Luego volvemos al suelo y vemos que el hongo en realidad está invadiendo a este árbol.
Так я рассчитала, как далеко продвинулось это дерево за год. Y así pude calcular cuánto se movía un solo árbol cada año.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов. Y entonces podemos volver a inundar el hígado de células preservando el árbol de vasos sanguíneos.
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас. Cuando era pequeña, un rayo cayó en un árbol a 20 pasos de nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!