Примеры употребления "делом" в русском с переводом на испанский

<>
Так что, очень интересная параллель между биологией и инженерным делом. Así, hay paralelos muy interesantes entre los mundos de la biología y la ingeniería.
Пора заняться делом в Дохе Es el momento de reanudar las conversaciones de Doha
Я увлёкся этим делом надолго. Quedé enganchado.
Отсутствие прозрачности является проблематичным делом. La falta de transparencia es un problema.
Я считаю погоду очень увлекательным делом. El clima es algo que me fascina.
для них это было обычным делом. para ella, no tenía nada de particular.
Но, вы понимаете, я занимаюсь своим делом: Pero, saben, hago lo que hago.
И тогда уже действительно - безопасность первым делом". Y por el resto del día, la seguridad fue lo primero.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. Los transportistas hacen lo suyo y compran combustible.
Смена режима в Йемене становится делом личного характера El cambio de régimen del Yemen pasa a ser personal
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом. En este sentido, parece que el borrador de los islamistas tiene garantizada la mayoría.
Он заявил, что взрыв является делом рук "сумасшедшего". Sostuvo que la explosión había sido provocada por un "individuo desequilibrado".
Но это не было только делом национальной гордости; Pero no se trató sólo de un ensoberbecimiento nacional:
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом. Los litigios pueden ser costosos e inciertos.
Заключение международных экономических соглашений никогда не было легким делом. Nunca ha sido fácil llegar a acuerdos económicos internacionales.
Препятствование в достижении помощи нуждающимся является достаточно плохим делом. El evitar que la ayuda llegue a aquéllos que la necesitan es malo en sí mismo.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла. Este juez un día se enfrentó con el caso de Gary Pettengill.
Однако сохранение экономического роста Китая никак не назовёшь лёгким делом. Pero conseguir el crecimiento de China no ha sido fácil precisamente.
Когда я получил приглашение, они как-то обронили между делом: Cuando recibí la invitación, decía por ahí:
Мы должны вести мир за собой делом и собственным примером". Debemos liderar el mundo, con nuestras acciones y con el ejemplo".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!