Примеры употребления "действующими" в русском с переводом "actuar"

<>
Оно ведется крайне нецентрализованно мелкими местными группировками, действующими относительно изолированно и обладающими чем-то вроде самопровозглашенного права на насильственные действия. Su forma de actuar es bastante descentralizada a través de células pequeñas que operan con relativa independencia -lo que podría describirse como franquicias de la violencia de autogestión.
Лидер чеченских сепаратистов Аслан Масхадов содержал миссию, расположенную рядом с Министерством внутренних дел в Тбилиси, ряд правительственных органов имел прямые контакты с чеченскими полевыми командирами, действующими в Грузии. El dirigente de los separatistas chechenos, Aslan Masjadov, mantuvo una misión en el edificio contiguo al ministerio de Asuntos Interiores en Tiflis y diversos organismos estatales tenían contactos directos con los comandantes en jefe que actuaban en Georgia.
Югославский президент действовал в одиночку. El Presidente yugoslavo actuó por su cuenta.
действовать перед лицом больших трудностей De actuar a pesar de estar agobiados.
В ЕС есть желание действовать. En la UE existe la voluntad de actuar.
Но время действовать наступило сейчас. Pero el momento para actuar es ahora.
Когда приходит беда, мы действуем. Cuando acecha el desastre, actuamos.
Почему Меркель действует таким образом? ¿Por qué actúa Merkel de este modo?
В этот раз они бы действовали. Esta vez, actuarían.
надо действовать, когда остальные люди пассивны. Tienes que actuar cuando otros están pasivos.
И этот страх заставляет нас действовать. Y estamos actuando en base a ese miedo.
Что бы заставить людей захотеть действовать. Para que haga a las personas querer actuar.
Мог ли Кеннеди действовать более хладнокровно? ¿Podría Kennedy haber actuado aún con mayor calma?
Он сказал,- "Кожа действует как губка. Dijo, "La piel actua como una esponja.
Они действуют согласно четким, священным правилам. Actúan conforme a reglas claras y sagradas.
Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус. El gobierno, mientras tanto, ha estado actuando como Santa Clos.
Их способность действовать ограничена их политической обстановкой. Su capacidad para actuar está limitada por su medio político.
Полиция Джакарты начала действовать с новой силой: La policía de Yacarta ha empezado a actuar con mayor vigor:
Чего не хватает, так это желания действовать. Lo que falta es la voluntad de actuar.
Запрещено ли им действовать без единогласного одобрения? ¿Sólo pueden actuar si hay unanimidad?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!