Примеры употребления "дать" в русском с переводом "dar"

<>
Столицам могут дать другие имена. Las capitales cambian de nombre.
И дать стипендии всем девочкам". Puedo dar becas a todas las niñas".
не дать ли тебе "Зайпрекс"? .por qué no te damos un poco de Zyprexa?
Что ты собираешься дать ему? ¿Qué le vas a dar?
Я должен дать аванс, чтобы зарезервировать? ¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva?
Я хотела дать им возможность сбежать. Y yo quería darles una vía de escape.
Вы можете дать мне план города? ¿Puede darme un plano de la ciudad?
Какие советы нам нужно дать своим дочерям? ¿Qué mensaje le damos a nuestras hijas?
Я хотел дать коренным народам право голоса. eso es lo otro, quería dar voz a los pueblos indígenas.
'Хорошо, Джош, а не дать ли тебе - "Está bien, Josh, ¿por qué no te damos algo de.
И я собираюсь дать вам 500 баксов. Les voy a dar 500 dólares.
Ни один не смог дать мне прямого ответа. Nadie me podía dar una respuesta directa.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу. Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad.
Может ли наука дать ответ на этот вопрос? ¿Es posible dar una respuesta científica?
Вы не могли бы мне дать более мелкими купюрами. ¿Me lo puede dar en billetes más pequeños?
Я не могу дать Тому всё, что он хочет. No puedo dar a Tom todo lo que quiere.
Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды? Por favor, ¿me da un vaso de agua?
Надо дать финансовые данные за последние 1-2 года, Quiero información de uno o dos años atrás.
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем? ¿Por qué había de infundir la segunda guerra mundial confianza alguna en el futuro?
Я здесь для того, чтобы дать вам диетическую дозу поэзии. Estoy aquí para darles la dosis recomendada de poesía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!