Примеры употребления "датчики" в русском с переводом на испанский

<>
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. La parte más crítica del reciclador son los sensores de oxígeno.
Он использует датчики для построения карты окружающей среды. Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno.
Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя. Los sensores que se usan, pueden ver en la oscuridad, en la niebla y bajo la lluvia.
А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду. Y aquí estoy yo mismo tratando de no mojarme al probar los sensores que abren el agua.
Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики. Están prediseñados para ser luz, sonido, motores y sensores.
Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать. Creo que debería contarles lo que sucedió una noche cuando todos los sensores dejaron de funcionar.
Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS. Nosotros adaptamos estos robots con sensores y procesadores para que puedan volar sin GPS.
Датчики измеряют давление, температуру и специфические характеристики газа перед тем, как перекачать его в немецкие газопроводы. Existen unos sensores que miden la presión, la temperatura y las características específicas del gas a la llegada, antes de que se transfiera a los gasoductos alemanes.
Всё - все камеры, все микрофоны, все датчики в машинах, и вообще всё теперь подключено к этой машине. Pero todo, todas las cámaras, y los micrófonos, y los sensores de los autos y todo conectado a esta máquina.
Пока еще вы не видели эти приборы в качестве дополнительных модулей для мобильников, но студенты и инженеры во всем мире уже прикрепляют атмосферные датчики на свои велосипеды и карманные компьютеры, и несложных, дешевых роботов на спины голубей - это проект, который сейчас работает в Университете Калифорния - Ирвайн, Estos dispositivos todavía no están disponibles como accesorios para celulares, pero estudiantes e ingenieros alrededor del mundo ya han incorporado sensores atmosféricos a bicicletas y computadores de mano así como robots baratos en las espaldas de las palomas - este es de hecho un proyecto que actualmente se desarrolla en la UC en Irvine.
В нём есть только этот датчик. Dentro tiene ese sensor.
Например, тот же самый Уиллиард Бойл во время своих оптических исследований в 1969 году разработал небольшой датчик света. Por ejemplo, el mismo Willard Boyle elaboró un captador de luz en 1969 en el transcurso de su investigación en materia de ópticas.
Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе - Este tipo de sensor está en "el" dispositivo biométrico.
Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года. A pesar de que no era en absoluto su intención original, este captador sirve ahora de "ojo" para todos los aparatos digitales del mundo, lo que le valió el Nobel de física en 2009.
Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке, El sensor es sólo una tirita de metal que se coloca en la cabeza.
Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова: La idea de conectar un sensor a los teléfonos no es nueva:
Я упомянул её потому, что эта маленькая синяя точка - датчик. Lo presento porque ese puntito azul es el sensor.
Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке. En realidad es un sensor de presión como el que hay en un timbre.
И вы можете использовать датчик движения, управляя машиной в этой игре. Y pueden usar el sensor de inclinación para manejar el automóvil en este juego.
Датчик поднимает за меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг. Y un sensor levanta mi pie cada vez que camino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!