Примеры употребления "данная" в русском с переводом на испанский

<>
Но данная проблема, кончено, шире: Naturalmente, la cuestión es más amplia:
Данная встреча - это хорошее событие. La reunión es un acontecimiento bienvenido.
Данная тенденция начала медленно меняться. Eso ha empezado a cambiar lentamente.
Но данная тенденция не прекратится. Esta tendencia no se detendrá.
Данная ситуация отражает три события. Esto refleja tres procesos que han estado ocurriendo.
Данная стратегия в целом оказалась успешной. En gran medida, esta estrategia ha funcionado.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Este modelo, un modelo de superposición, es la manera de avanzar.
Таким образом данная тенденция носит системный характер. Esta tendencia es, por lo tanto, sistémica.
Данная трансформация во многом является заслугой ЕС. La UE merece un gran mérito por esta transformación.
Данная ситуация сохранялась в течение двух десятилетий. Esa situación ha persistido durante dos decenios.
Но какой же именно будет данная модель? Pero, ¿cuál sería precisamente ese modelo?
Однако данная теория на практике не работает. Pero esa teoría no cuadra con la realidad.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация. Necesitamos saber cómo se activa esta transformación.
Но данная распространённая точка зрения в корне неправильна. Pero esta creencia popular es básicamente errónea.
А где ещё может быть опробована данная модель? Bueno, ¿dónde más se podría probar este modelo?
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. Esta lucha definirá a fin de cuentas la estructura política de Iraq.
Итак, данная технология с использованием бумаги несколько старомодна, La idea de usar esta tecnología para terminar con libros de papel que se puedan tener en la mano, suena un poco retro.
По-видимому, данная встреча для него касалась только Греции. El encuentro, resulta ser, fue "todo griego" para él.
Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений. La cuestión tiene que ver, en parte, con el "internacionalismo" mismo.
Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС. Esa falta de unidad es sintomática de las incompatibilidades subyacentes entre los miembros de los BRICS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!