Примеры употребления "дании" в русском

<>
Следовало бы рассмотреть пример Дании. Debe meditarse sobre el caso de Dinamarca.
Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно. Las prioridades de Dinamarca son claras.
Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции. Rasanen afirma que están surgiendo otras iniciativas en Dinamarca, Letonia, España y Turquía.
Так что бензиновая машина в Дании стоит 60000 евро. Si quieres comprar un auto a gasolina en Dinamarca, cuesta unos 60.000 Euros.
Так что территория Дании в ближайшее время намного уменьшится. De modo que Dinamarca se va hacer bastante más pequeña.
Правительство консерваторов Дании не может управлять без поддержки Народной партии. El gobierno conservador de Dinamarca no podría gobernar sin el apoyo del Partido Popular.
В Дании, моей родной стране, экономическая готовность не является проблемой. En Dinamarca, mi país, el problema no es si estamos preparados económicamente o no.
Несколько недель назад шестидесятитысячное население проголосовало за право самоуправления от Дании. Hace varias semanas, los [60.000] habitantes de Groenlandia proclamaron su autogobierno frente a Dinamarca.
Когда мне было 22, я был соучредителем этой организации в Дании. A los 22, la estaba cofundando en Dinamarca.
Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах. Eso ha quedado demostrado con claridad tanto en Dinamarca como en Holanda.
То, что случилось в Дании может произойти и в других странах. Lo que pasó en Dinamarca también puede pasar en otros países.
Системные реформы в Великобритании, Дании, Швеции, Польше и Эстонии имеют много общего. Las reformas sistemáticas en el Reino Unido, Dinamarca, Suecia, Polonia y Estonia tienen mucho en común.
Нечто вроде беговой дорожки или аллеи на верхнем этаже в музее Дании, Una especie de pista para correr, o una pista para caminar, en la parte más alta de un museo en Dinamarca.
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране. La xenofobia no es mayor en Dinamarca que en otros países de Europa.
В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться. En el mejor de los casos, como en Suecia y Dinamarca, el Estado de bienestar dejó de expandirse.
Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода. Se determinó que el efecto neto para Dinamarca era un pequeño costo, no un beneficio.
Во Франции и Дании, где социалистическая партия находится в оппозиции, ее результаты не лучше. En Francia y Dinamarca, donde el Partido Socialista está en la oposición, no le fue mejor.
Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции. Ya se ve un cambio en la opinión pública hacia la adopción del euro en Dinamarca y Suecia.
В северной Европе трансформация государств к модели всеобщего благосостояния началась в Дании в 1982 году. En el norte de Europa, la transformación del estado benefactor comenzó en Dinamarca en 1982.
Недавние события вокруг публикации карикатур в Дании поразили всех - особенно редакционных карикатуристов, таких как я. Los últimos acontecimientos en torno a la publicación de caricaturas en Dinamarca han dejado a todos sorprendidos, especialmente a quienes, como yo, son caricaturistas editoriales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!